Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活了,我们在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的负债统计表显示现在还有摆脱经济萧条的统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的,取消管制还。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供的卷宗中有或考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
特派团正在处理监督厅查明的。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当是提供这种的指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的是乏监测儿童保护工作的可用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或是存放苦楚的空间,而则是爱与恨共同的客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一从根本上破坏了咨询意见的均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将可弥补各次会议所通过的决议的。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为的成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est souvent associée à une perte de l'odorat.
味觉缺失通常与嗅觉缺失相联系。
Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.
味觉缺失可能部分或全部,全部缺失情况比较少见。
Un squelette dont il manque une partie du membre inférieur gauche.
骨骼左下肢部分缺失。
La lame qui manque sur le xylophone.
木琴上缺失一片。
Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.
他们在仪式中要求完成缺失诗。
Il faut aller chez le dentiste s'il ne veut pas finir édenté.
如果他不想缺失牙齿就得去看牙医。
On verra bien si elles en manquent quelque chose.
我们拭目以待,看看她们否有所缺失。
Les personnes souffrant d'agueusie ne sont pas capables de reconnaître le goût de la nourriture.
患有味觉缺失症人无法识别食物味道。
En cas de dent manquante, le dentiste peut poser un bridge ou un implant dentaire.
如果牙齿缺失,牙医可以安装牙桥或植牙齿。
Ce qu'elle dut d'abord affronter, c'était l'absence d'un but dans lequel s'investir corps et âme.
她首先面临,一奉献目标缺失。
Parce que c’est toi qui vas créer un manque chez moi. D’accord ?
因为你使我感到缺失了什么。?
Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.
西班牙帝国各省组织起来,以弥补王室权威缺失。
Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.
缺失,因为我们已经成为我们文盲人口镜子。
Être obsédé par la natalité et ne pas être hyper éthique, c'est pas nouveau.
对生育痴迷与伦理缺失,并不什么新鲜事。
Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.
马丁认为,就引发一场真正和平叛乱所缺失那个要素。
Selon le rapport préliminaire, l'avion aurait été livré sans les boulons prévus pour la maintenir en place.
根据初步报告,飞机交付时,用于固定作用螺栓缺失。
Il manquait rien à cet amour, rien, sauf plus de liberté.
爱什么都没有缺失,什么都没有,除了更多自由。
Cette perte du goût peut se traduire par des troubles alimentaires et entraîner, chez certaines personnes, des états dépressifs.
味觉缺失会导致进食障碍,并导致,某些人处于抑郁状态。
Cette nouvelle version est plus aboutie et elle comporte enfin cette fameuse boutique d'application qui lui manquait tant.
个新版本更加先进,它终于有了一直以来缺失著名应用商店。
L'agueusie peut provenir du mauvais état de certains nerfs, notamment au niveau de la langue.
味觉缺失症可能因为某些神经状态不佳,尤其在舌头上神经。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释