有奖纠错
| 划词

Il ne fleurit dans la neige qu’après la pluie et le vent font les feuilles tous tomber.

风来雨去,要叶子落白色的雪绽开。暗杀道上最霸道的一朵花就是被为“梅花杀手”的黄茵。

评价该例句:好评差评指正

À la frontière entre le Burkina Faso et la Côte d'Ivoire, le Groupe d'experts a vu de grandes quantités de coton jonchant la route qui mène de Banfora à la frontière et en Côte d'Ivoire.

布基纳法索与科特迪瓦接壤的,专家组看见大量绽开的棉花花朵摊从Banfora至边界并进入科特迪瓦的道路上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis un sourire se dessina sur son visage.

然后他绽开了笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis elle eut soudain un sourire.

接着,她又突然绽开笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le même sourire malicieux apparut alors sur leur visage.

两人脸上同时绽开了一模一样坏笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire était cependant apparu sur le visage de Ron.

可是罗恩脸上却绽开了一个调皮微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le visage triste de Hagrid s'éclaira d'un grand sourire.

海格愁苦脸上绽开了湿漉漉笑容。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les larges écorces des branches devenaient les profondes blessures qui recouvraient le corps de son père.

巨松上那绽开树皮,似就是父亲躯体上累累伤痕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Salut, Harry, dit Neville, le visage rayonnant, en venant s'asseoir face à lui.

“嘿,哈利。”纳威说,绽开满脸笑容,在他对面坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise eut un rire de soulagement. Était-elle bête ! elle n’y songeait plus.

热尔维丝绽开了笑脸,心中松快了许多。她竟没有想起当铺,难道是犯了糊涂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, oui, bien sûr, répondit le professeur Flitwick en gratifiant Harry d'un sourire rayonnant.

“是啊,是啊,是这样。”弗立维教授说着, 朝哈利绽开笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le visage repoussant de l'elfe se fendit soudain en un large sourire qui découvrit une bouche édentée.

小精灵丑陋棕红色脸上突然绽开一个微笑,露出满口牙齿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celle-ci eut un sourire gracieux et s'avança vers Dumbledore en tendant une main étincelante de bijoux.

脸松驰下来,绽开一个优雅微笑,伸出一只闪闪发光手,朝邓布利多走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Très loin au-dessus d'eux, une pluie d'étincelles rouges avait jailli parmi les étoiles.

在他们头顶上空很高很高地方,群星中突然绽开一片鲜红色火花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il adressa un large sourire à Harry qui s'efforça de lui sourire à son tour malgré son état de choc.

不过,他望着哈利时脸上绽开笑容,哈利呢,尽管心里吃惊得不行,也勉强对他笑着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Deuxième signal, on y va ! dit Lupin d'une voix forte tandis que d'autres étincelles, vertes cette fois, explosaient dans le ciel.

“第二个信号,我们走吧!”卢平大声说,高空中又绽开一片火花,这次是绿色

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– À ceux qui sont ici pour la première fois, déclara Dumbledore d'une voix claironnante, les bras écartés et le visage illuminé d'un sourire rayonnant, je souhaite la bienvenue !

“欢迎我们新生,”邓布利多声音洪亮地说,他双臂张开,嘴上绽开笑容,“欢迎!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan était au comble de la joie ; il venait de réaliser le plan qu’il avait arrêté d’avance, et dont le développement avait fait éclore sur son visage les sourires dont nous avons parlé.

达达尼昂乐不可支;他实现了事先确定计划,计划进展使他脸上绽开了我们熟悉微笑。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À intervalles symétriques, au milieu de l’inimitable ornementation de leurs feuilles qu’on ne peut confondre avec la feuille d’aucun autre arbre fruitier, les pommiers ouvraient leurs larges pétales de satin blanc ou suspendaient les timides bouquets de leurs rougissants boutons.

苹果树树叶,长得与其它果树不同,一般人不会认错;在绿叶衬托下,枝头间距对称地绽开一团团宽瓣、白缎般发亮花朵,或者半悬着一簇簇羞红、欲开还闭蓓蕾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接