有奖纠错
| 划词

D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.

首先让我们一起来看一组和我们今日社会息息相数字。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.

缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官方数据很少有可靠

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天主教强势地方,结果也是一样低。

评价该例句:好评差评指正

Les travails de démographe ne sont pas faciles.

人口工作不好做。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.

同样,将按照要求于教育数字。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.

工作讨论得出双重结论。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.

色列吸食摇头丸方面可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较近期数据,但总体情况有发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions essentielles se posent pour l'analyse des statistiques nationales et mondiales.

各国和全球数字分析遇到了若干键问题。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.

请说明政府划如何矫正方面这一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres cités ci-dessus ne donnent toutefois pas une mesure d'audience tout à fait exacte.

上文所数字仍有完全准确地出网站使用量。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques annuelles ventilées sur les enfants des rues.

还请按年度做出街头流浪儿童分类资料。

评价该例句:好评差评指正

On dispose aussi de données concernant l'exploitation et les abus sexuels.

还有性剥削和性虐待方面数字。

评价该例句:好评差评指正

Les informations statistiques limitées qui sont disponibles sur cette question doivent être abordées avec prudence.

目前有这个材料有限,应当审慎对待。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)

于移徙妇女和少女数据(见表 24)。

评价该例句:好评差评指正

Donnez des précisions sur le déroulement de cette opération, assorties de statistiques.

请说明这一扩展进行得如何,并其运作数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle a continué à recueillir des statistiques et d'autres informations, notamment sur les législations nationales.

拉加经委会继续收集数字和其他信息,包括于国家立法方面数字和信息。

评价该例句:好评差评指正

Le PCI est une initiative statistique ambitieuse et complexe.

比较方案是一个庞大而复杂举措。

评价该例句:好评差评指正

Des statistiques détaillées sur la situation de l'emploi figurent au tableau 3 du rapport.

报告第38页表3了就业状况详细数据。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports futurs devraient fournir à ce sujet des statistiques ventilées par catégorie.

今后报告应该按上述三个类别细化资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.

你还可追踪你统计数据,进步并调整学习进度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques en temps réel pour mesurer ta progression.

你还可实时跟踪你统计数据,衡量你进步。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.

然而,目前这些故障还没有变成令人震惊统计数据。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ils trouvent que statistiquement, sa déformation suit, ô surprise, la loi de Richter.

们发现,统计起来,它形变遵循着,哦真惊讶,理查德定律。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.

根据道路安全代表团统计,法国有80万司机没有保险。

评价该例句:好评差评指正
Topito

D’après les dernières statistiques, un tour de cou humain, en moyenne, c’est 40cm.

根据最新统计数据,人类脖子平均有40厘米长。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Selon une statistique établie par moi même.

根据我自己统计

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Nicolas Dupont-Aignan se base sur des statistiques de l'Union Européenne qu'il interprète très mal.

尼古拉斯·杜邦·艾尼昂依据欧盟统计数据,对此做出非常糟糕释。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.

统计,被遗弃孩子死亡率百分之五十五。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si on regarde les statistiques des salles de sport par exemple.

比如,如果我们看健身房统计数据。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il avait tout simplement fabriqué des données de toutes pièces pour obtenir les statistiques qui l'arrangeaient.

编造一些数据来获得想要统计结果。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les données statistiques utilisées pour obtenir ces résultats ne contiennent pas de ménages ultra-riches.

得出这些结果所使用统计数据并不包括超富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

As-tu déjà calculé le nombre d'ampoules qu'il y a dans ta maison, ton école, ta ville?

统计过你家里,学校和城市里灯泡数量吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Je crois que les dernières statistiques montrent que 22 % des Français seulement croient les médias.

最新统计数据表明,有22%法国人相信媒体。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et, de naturel obligeant, il avait consenti à apporter lui-même chez Rieux une copie de ses résultats.

生性乐于助人,所答应把统计结果复本亲自送到里厄家里。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Selon les statistiques établies à partir de 1937, plus de 200 millions de Chinois ont fait la guerre.

据1937年统计,有超过2亿中国人参加这场战争。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le résultat que nous avons face à nous, c’est ce que les statisticiens appellent une " distribution" .

我们面前结果便统计员所谓分配数列。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors c'est parti pour découvrir non seulement l'histoire de la statistique, mais aussi les statistiques de l'Histoire !

因此,我们不仅要统计历史,还要历史统计

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais depuis novembre 2014, les médecins comptent beaucoup moins de malades dans ces pays, et presque plus aucun mort.

自从2014年11月起,医生在这些国家统计患者人数少许多,死亡人数几乎为0。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit que ce n'était pas cela et que même la courbe des statistiques montait moins vite.

里厄说不这个问题,统计表上疫情上升曲线甚至放慢些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接