有奖纠错
| 划词

Voie est le terme générique désignant les chemins, routes, rues, etc.

道路是路、公路、街道等统称

评价该例句:好评差评指正

Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.

奥运会上代表一个国家奥委会全体运动统称

评价该例句:好评差评指正

Les potirons et les citrouilles sont des courges

南瓜和笋瓜统称为植物学南瓜.

评价该例句:好评差评指正

On peut regrouper ces techniques sous le terme générique de “signatures numériques”.

这类技术可统称为“电子签字”。

评价该例句:好评差评指正

On peut regrouper ces techniques sous le terme générique de “signatures électroniques”.

此类技术可以统称为“电子签名”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, les «Cimenteries iraquiennes» désignent l'ensemble des maîtres de l'ouvrage.

在本报告中,雇主统称为“伊拉克水泥”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité désignera les montants obtenus grâce aux liquidations et aux emprunts par l'expression «fonds levés».

小组将过变现和筹借筹集金额统称为“筹措资金”。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet trois membres de droit et cinq membres élus, les ministres.

内阁由三名正式任命和五名选举产生,内阁统称为部长。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et l'emploi d'enfants est aussi le fait d'autres groupes armés soudanais généralement appelés Toroboros.

苏丹被统称为Toroboros其他武装团体也招募和使用了儿童。

评价该例句:好评差评指正

Monrovia a été frappée par une vague de criminalité connue sous le nom de « Issakaba Boys ».

蒙罗维亚经历了被统称为“Issakaba男孩”团伙一波犯罪事件。

评价该例句:好评差评指正

L'éloignement est un terme générique englobant les différentes formes ou procédures d'exclusion d'un étranger d'un pays donné.

驱离是一个统称,包括将外国人逐出某个特定国家各种形式或程序。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, instruments et documents transférables coexistent généralement sous forme papier (on parlera de “documents papier transférables”).

如今,可转移票据和可转移常皆为纸面据(统称“可转移书”)。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont souvent regroupés dans la catégorie des méthodes diplomatiques de règlement des différends, par opposition aux dispositifs contraignants.

这些机制常被统称为解决争端外交方法,而不是强制性解决争端方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été à l'origine de tous ces événements d'une histoire mondiale que nous appelons, plutôt négligemment d'ailleurs, la « modernité ».

它导致了黑格耳所谓所有这些“世界历史性”事件,我们则将之统称为“现代性”。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ce terme ne soit pas techniquement correct, il est employé dans le présent document par souci de concision.

但是,将所有这类物质简统称为“前体”已常做法;虽然这个词在技术上不够正确,但为了简洁起见,本文中仍加以使用。

评价该例句:好评差评指正

Il a également suivi l'évolution de la situation des demandeurs d'asile venant des hauts plateaux du centre du Viet Nam, appelés «montagnards».

办事处还对来自越南中部高地被统称为“山地居民”寻求庇护者处境进行了监督。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité demandée au titre de ces frais et dépenses (les «dépenses liées à l'arrêt des activités») se chiffre au total à NLG 376 773.

它对这些各种费用和开支(统称为“停业开支”)总共索赔376,773荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords, souvent mais pas toujours conclus au niveau régional, portent, pour des raisons de commodité, l'appellation collective «accords commerciaux régionaux» (ACR).

这类协定往往但并不总是区域性质,为方便起见,统称为“区域贸易协定”。

评价该例句:好评差评指正

Chaque ville ou village est doté de son groupe musical qui organise activement tous les ans la fête du village ou "festa".

每个城镇和乡村都有自己管乐俱乐部,它在每年组织乡村节(统称 “festa”节)中起到了积极作用。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « réserves de substances appauvrissant la couche d'ozone » recouvre la totalité de ces substances présentes dans les équipements, les produits et les stocks.

现有设备、产品和库存中所含物质总量统称为“臭氧消耗物质库存”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quant au napel et au tue-loup, il s'agit de la même plante que l'on connaît aussi sous le nom d'aconit.

至于舟形头和狼毒头则是同一种植物,也头。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .

这支殖民军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士为“塞内加尔”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est un nom effectivement fantasmé, qui va finir par désigner toutes les embarcations des Vikings, alors que finalement pour la période, on a différents noms selon les types des embarcations.

但这其实是一个幻想出来的名字,最终,这成了当时所有维京人船只的,人们会根据,船的类型给船起不同的名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接