有奖纠错
| 划词

Le Timor oriental manque toujours d'un système économique structuré.

东帝汶仍然缺乏制度。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il est nécessaire de porter une attention structurelle à cette question.

确实,这一问题需要关注。

评价该例句:好评差评指正

La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.

另一个交互联系歧视现界定为

评价该例句:好评差评指正

Une réforme structurelle du système financier international est nécessaire.

对国际金融体系进行一次改革很有必要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que PROGRESA est un programme d'aide structurelle et non d'assistance.

应予指出,教卫粮方案致力于提供援助而不是救

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau est structurelle.

匮乏是

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益路障办法?

评价该例句:好评差评指正

Ce pays des Caraïbes agonise sous le poids de la misère et du sous-développement structurel.

这个加勒比国家由于贫穷和不发达状况而在遭受巨大苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages découlant du statut de PMA avaient-ils véritablement une incidence structurelle?

从最不发达国家地位中所得到优惠是否真正产生了影响?

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire actuelle fait partie de la grave crise structurelle de l'économie internationale.

目前粮食危机是世界危机一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不能克服阻碍它们发展缺陷

评价该例句:好评差评指正

La prévention structurelle des conflits doit s'attaquer aux causes profondes des conflits, telles que la pauvreté.

预防冲突必须解决冲突根源,如贫困。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles structurels empêchent parfois que des personnalités du plus haut niveau s'intéressent à ces postes.

阻碍因素有时妨碍高级别人员担任这些职务。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à la communauté internationale de mobiliser des moyens financiers pour favoriser ce renforcement structurel.

应该由国际社会动员财政手段来支持这一强化措施。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être nécessaire d'apporter des modifications structurelles aux pratiques de gestion et de prise de décisions.

能需要对决策和管理活动进行改变。

评价该例句:好评差评指正

Il est dispensé dans le cadre d'un système structuré allant du niveau préprimaire au niveau post-secondaire.

正式教育通过教育系统提供,涵盖学前教育至大专教育。

评价该例句:好评差评指正

Certaines carences étaient d'ordre structurel et beaucoup restait à faire pour rétablir la confiance des investisseurs.

若干亏空是,为了恢复投资者信心,还有许多事要做。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique a permis d'opérer les changements qualitatifs et structurels voulus au sein de l'économie.

国家增长使发生了所希望变化。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments essentiels de la prévention structurelle est d'améliorer la gouvernance politique et économique.

预防一个关键因素是改善政治和方面施政。

评价该例句:好评差评指正

La garantie de l'égalité passe par l'adoption de mesures non seulement législatives, mais également culturelles et structurelles.

确保两性平等除了立法措施之外还要靠文化和措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La deuxième source d'inspiration est une source structurelle.

个灵感来源是一个结构性来源。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous donner du vocabulaire pour structurer un exposé ou un discours en français.

今天视频中,我会教你们一些法语发言、演讲结构性词汇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Structurer ton texte et tes idées. Super important !

本、想法结构性。超级重要!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il parle aussi d'un risque de racisme structurel en France.

他还谈到了法国存结构性种族主义风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dans ce contexte, les propres problèmes structurels de la Russie se sont empirés.

这种情况下,俄罗斯自身结构性问题已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

La France doit procéder à un « effort budgétaire structurel ambitieux » pour réduire sa dette publique.

法国必须做出“雄心勃勃结构性预算努力”来减少公共债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le COA avait déjà tiré la sonnette d'alarme en octobre dernier devant le manque structurel de lieux d'accueil aux Pays-Bas.

面对兰接收设施结构性缺乏,COA 已经去年 10 月敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et d'une certaine façon, Le risque alors de pouvoir tout-puissant, de pouvoir absolu et structurellement abusif est alors de nouveau à l'intérieur du politique.

某种意义上,那么全能权力风险,绝对和结构性滥用权力再次政治内部。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il y a des raisons plus structurelles, qui sont liées à la récente histoire de la démocratie italienne, depuis 1945.

还有更多结构性原因,与1945年以来意大利民主近代历史有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le commerce extérieur de la Chine s'améliorera au deuxième trimestre de l'année grâce aux progrès structurels, a indiqué le ministère du Commerce.

商务部表示,由于结构性进步,中国对外贸易将季度有所改善。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

PL : Originaire de Lituanie, Aivaras Abromavicius était l’une des personnalités étrangères entrée dans le gouvernement ukrainien pour mener des réformes structurelles.

PL:Aivaras Abromavicius最初来自立陶宛,是进入乌克兰政府进行结构性改革外国人士之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa politique d'ouverture, la " Glasnost" lance pour la première  fois un vrai débat sur les problèmes structurels de l'URSS, dont le Goulag.

开放政策,“公开性”首次就苏联结构性问题展开真正辩论,包括古拉格。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc nous soigner, oui - je ne dis rien contre, au contraire, c’est nécessaire - mais nos problèmes, ou en tout cas leur majorité, sont structurels.

所以自我治疗,是——我不反对,相反,这是必要——但我们问题,或者至少大部分问题,是结构性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Rome a présenté le 15 octobre dernier un projet de budget 2015 prévoyant de reporter de deux ans l'objectif d'équilibre de son déficit structurel.

去年10月15日,罗马提交了2015年预算草案,规定将平衡其结构性赤字目标推迟两年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce qu'il faudrait, ce sont des plans qui anticipent l'augmentation future des canicules, qui prennent des mesures beaucoup plus structurelles pour adapter le pays.

需要是预测未来热浪计划,采取更多结构性措施来适应国家。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

À ces événements climatiques s'ajoute une baisse plus structurelle de la production faute de renouvellement assez rapide des plantations, explique Nicolas Turnbull, entrepreneur en agriculture tropicale.

除了这些气候事件外, 由于种植园更新速度不够快, 还出现了一种更为结构性产量下降,热带农业企业家尼古拉斯·特恩布尔解释道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, cela peut être justement des points qui ont avoir avec l’orthographe grammaire ou alors des points qui ont avoir avec comment mieux structurer son texte, etc.

这些点可能和语法性拼写有关,或者和结构性有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La Commission européenne a salué mercredi la volonté du nouveau gouvernement français de poursuivre les réformes structurelles et l'a encouragé à les accélérer pour doper la croissance.

欧盟委员会周三对法国新政府继续进行结构性改革意愿表示欢迎,并鼓励其加快改革以促进经济长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La direction suprême chinoise s'est engagée, lundi, à stabiliser et à améliorer les macro-politiques afin de créer un environnement d'entente pour la croissance économique et les réformes structurelles en cours.

中国最高领导层周一承诺稳定和改善宏观政策,为经济长和正进行结构性改革创造一个理解环境。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Même si les conflits qui déchirent le Moyen-Orient depuis 50 ans ne sont pas seulement des guerres de religion, l'opposition entre sunnites et chiites demeure un facteur structurel de tensions.

即使将中东撕裂了50年冲突不仅仅是宗教战争,逊尼派和什叶派之间对立仍然是紧张局势结构性因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接