有奖纠错
| 划词

On note trois problèmes structurels principaux dans la région.

本区域面临三个非常重要结构性问题。

评价该例句:好评差评指正

En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.

近,也有人对政府财政内结构性不平衡现象表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.

此外,这些国家又受制于许多不利结构性条件和竞争条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se soucier davantage des causes structurelles des conflits.

还应更多关注冲突结构性决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus devraient étudier comment traiter les causes structurelles de la pauvreté autochtone.

这些进程应当能如何处理土著贫穷结构性源问题。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利势和结构性弊端造成结果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展结构性缺陷

评价该例句:好评差评指正

Il existe ainsi un besoin structurel d'aide extérieure que seuls les pays riches peuvent fournir.

这样一来就产生了对只有富国才能提供外部援助结构性需要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a poursuivi rigoureusement la mise en oeuvre de réformes structurelles et autres.

它一直老老实实地执行结构性和其他改革。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également s'attaquer aux causes structurelles de l'inégalité.

还需要解决造成了不平等现象结构性源。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il s'agit là d'un problème de nature structurelle.

我想,这是我们存在结构性问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il est nécessaire de porter une attention structurelle à cette question.

确实,这一问题需要结构性关注。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts devraient porter sur une élimination des causes structurelles de l'endettement.

应当作出努力,消除欠债结构性起因。

评价该例句:好评差评指正

La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.

另一个交互联系歧视现象可以界定为结构性

评价该例句:好评差评指正

Certains ont déclaré que la question financière était l'élément structurel défaillant de la Convention.

一些缔约国认定,资金来源是本《公约》结构性缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental manque toujours d'un système économique structuré.

东帝汶仍然缺乏结构性制度。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un moyen de contourner l'obstacle structurel que représentent les intérêts nationaux?

有没有克服这一国家利益结构性路障办法?

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que PROGRESA est un programme d'aide structurelle et non d'assistance.

应予指出,教卫粮方案致力于提供结构性援助而不是救

评价该例句:好评差评指正

Une réforme structurelle du système financier international est nécessaire.

对国际金融体系进行一次结构性改革很有必要。

评价该例句:好评差评指正

L'affirmation systématique de la différence peut facilement se transformer en politique raciste.

对待差异结构性主张很可能形成种族主义政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désurgelé, Desvallières, Desvaux, Desvergnes, désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation, désynthétisation, détachabilité, détachable, détachage, détachant, détaché, détachement, détacher, détacheur, détail, détaillant, détaillé, détailler, détalage, détaler, détalinguer, détaller, détalonnage, détalonner, détapisser, détarée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La deuxième source d'inspiration est une source structurelle.

第二个灵感来源是一个结构性来源。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Structurer ton texte et tes idées. Super important !

增强文本、想法结构性。超

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous donner du vocabulaire pour structurer un exposé ou un discours en français.

在今天视频中,我会教你们一些增强法语发言、演讲结构性词汇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Il parle aussi d'un risque de racisme structurel en France.

他还谈到了法国存在结构性种族主义风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Dans ce contexte, les propres problèmes structurels de la Russie se sont empirés.

在这种情况下,俄罗斯自身结构性问题已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月

La France doit procéder à un « effort budgétaire structurel ambitieux » pour réduire sa dette publique.

法国必须做出“雄心勃勃结构性预算努力”来减少公共债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Le COA avait déjà tiré la sonnette d'alarme en octobre dernier devant le manque structurel de lieux d'accueil aux Pays-Bas.

面对兰接收设施结构性缺乏,COA 已经在去年 10 月敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et d'une certaine façon, Le risque alors de pouvoir tout-puissant, de pouvoir absolu et structurellement abusif est alors de nouveau à l'intérieur du politique.

在某种意义上,那么全能权力风险,绝对和结构性滥用权力再次在政治内部。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il y a des raisons plus structurelles, qui sont liées à la récente histoire de la démocratie italienne, depuis 1945.

还有更多结构性原因,与1945年以来意大利民主近代历史有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月

Le commerce extérieur de la Chine s'améliorera au deuxième trimestre de l'année grâce aux progrès structurels, a indiqué le ministère du Commerce.

商务部表示,由于结构性进步,中国对外贸易将在第二季度有所改善。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

PL : Originaire de Lituanie, Aivaras Abromavicius était l’une des personnalités étrangères entrée dans le gouvernement ukrainien pour mener des réformes structurelles.

PL:Aivaras Abromavicius初来自立陶宛,是进入乌克兰政府进行结构性改革外国人士之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa politique d'ouverture, la " Glasnost" lance pour la première  fois un vrai débat sur les problèmes structurels de l'URSS, dont le Goulag.

开放政策,“公开性”首次就苏联结构性问题展开真正辩论,包括古拉格。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc nous soigner, oui - je ne dis rien contre, au contraire, c’est nécessaire - mais nos problèmes, ou en tout cas leur majorité, sont structurels.

所以自我治疗,是——我不反对,相反,这是必——但我们问题,或者至少大部分问题,是结构性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Rome a présenté le 15 octobre dernier un projet de budget 2015 prévoyant de reporter de deux ans l'objectif d'équilibre de son déficit structurel.

去年10月15日,罗马提交了2015年预算草案,规定将平衡其结构性赤字目标推迟两年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Ce qu'il faudrait, ce sont des plans qui anticipent l'augmentation future des canicules, qui prennent des mesures beaucoup plus structurelles pour adapter le pays.

是预测未来热浪增加计划,采取更多结构性措施来适应国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, cela peut être justement des points qui ont avoir avec l’orthographe grammaire ou alors des points qui ont avoir avec comment mieux structurer son texte, etc.

这些点可能和语法性拼写有关,或者和增强文章结构性有关。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

À ces événements climatiques s'ajoute une baisse plus structurelle de la production faute de renouvellement assez rapide des plantations, explique Nicolas Turnbull, entrepreneur en agriculture tropicale.

除了这些气候事件外, 由于种植园更新速度不够快, 还出现了一种更为结构性产量下降,热带农业企业家尼古拉斯·特恩布尔解释道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

La Commission européenne a salué mercredi la volonté du nouveau gouvernement français de poursuivre les réformes structurelles et l'a encouragé à les accélérer pour doper la croissance.

欧盟委员会周三对法国新政府继续进行结构性改革意愿表示欢迎,并鼓励其加快改革以促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Même si les conflits qui déchirent le Moyen-Orient depuis 50 ans ne sont pas seulement des guerres de religion, l'opposition entre sunnites et chiites demeure un facteur structurel de tensions.

即使将中东撕裂了50年冲突不仅仅是宗教战争,逊尼派和什叶派之间对立仍然是紧张局势结构性因素。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La direction suprême chinoise s'est engagée, lundi, à stabiliser et à améliorer les macro-politiques afin de créer un environnement d'entente pour la croissance économique et les réformes structurelles en cours.

中国高领导层周一承诺稳定和改善宏观政策,为经济增长和正在进行结构性改革创造一个理解环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détaxer, détectabilité, détectable, détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone, détectrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接