有奖纠错
| 划词

Le Groupe des opérations sanitaires serait composé de médecins expérimentés dans le domaine de la planification et de l'exécution des opérations sanitaires; il déterminerait les besoins de soutien sanitaire des missions, surveillerait les maladies, évaluerait la situation sanitaire régionale et élaborerait des mesures et des directives sanitaires.

疗业务股将疗业务规划和执行方面经验丰富,这些方面包括确定特派团务支助需要域疾病监控和卫生评估以及制订务政策和准则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ainsi toutes les plantes connues pour leur pouvoir anti-inflammatoire peuvent être consommées mais seulement après avoir eu un avis médical éclairé.

因此,所有其抗炎能力而闻名植物食用,但必须在获得经验丰富医生后才能食用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Parmi les observateurs présents se trouvaient un médecin grec aguerri et des vieux soldats qui ont passé leur vie à servir dans l'armée : tous ont juré n'avoir jamais vu un homme mourir de la sorte.

在场者中有一名经验丰富希腊医生,还有打了一辈子仗老兵,他们说从来没过人有这种死相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接