Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.
没有比这个更不符合事实的了。
Ma délégation est très impressionnée par la nature très complète de ce rapport, par ses bases philosophiques correctes, par les données exactes qu'ils présentent, par ses recommandations pratiques et par ses conclusions tournées vers l'avenir.
该报告非常全面,提出正确的思想前提,并包含符合事实的数据、面向结果的建议、以及前瞻性的结论,这使我代表团印象深刻。
L'observateur de la Fédération de Russie a formulé plusieurs objections à l'égard de la communication de Mme Gannushkina, notamment l'affirmation selon laquelle des allégations non fondées et erronées étaient formulées au sujet de certaines affaires de discrimination raciale.
俄罗斯联邦观察员依据一些理由Gannushkina女士的论文和演讲提出异议,理由之一
认为,Gannushkina女士就具体的种族歧视案件提出了毫无根据、不符合事实的指称。
Il oeuvrera en faveur de la transparence et des mesures de confiance et il développera ses activités de sensibilisation, notamment par son site Web, de manière qu'une information impartiale et factuelle soit mise à la disposition du public.
它还将推行透明度和建立信任措施,并扩大推广宣传活动,包括通过其网站,以此确保向公众提供公正和符合事实的信息。
Si le secrétariat de l'OMPI estime pouvoir constater une erreur factuelle dans le rapport annuel, il devait d'abord contacter le Corps commun pour une explication, et aurait pu aborder l'Assemblée générale de l'OMPI, si la réponse ne l'avait pas satisfait.
如果知识产权组织秘书处认为年度报告中有不符合事实的错误,它首先应该与联检组联系要求作出解释,如果答复不满意,还可反映给知识产权组织大会。
Il ne peut donc être vrai que l'aide émanant des bailleurs de fonds bilatéraux et multilatéraux permet au Gouvernement ougandais d'accroître le budget de la défense, alors que d'autres secteurs comme l'éducation, la santé et la gouvernance sont financés par l'aide des donateurs.
因此,所谓双边及多边援助使乌干达政府得以将更多的资金用于防,而教育、卫生和行政等部门的经费来自捐助方援助的说法
不符合事实的。
L'emploi modeste, factuel et par conséquent plus réaliste de termes simples dans la conception du cadre de coopération mondiale, dans la programmation et dans les documents des projets permettrait de faire mieux connaître et mieux comprendre et finalement de faire mieux accepter le programme.
全球合作框架的设计、方案制订和项目文件如果使用更加节制、符合事实更加实的普通语言,那么方案就能得到人们更大的认识、了解和最终接受。
Le fait qu'elle aurait séjourné dans une maison pleine d'étrangers sans savoir, après avoir vécu quatre mois avec eux, ni qui ils étaient ni comment ils s'appelaient et qu'elle n'aurait pas demandé à contacter sa famille pendant tout ce temps n'est guère plausible non plus.
同样不大可能符合事实的,她会在一个全
陌生人的屋子里住上四个月还
不了解这些人
谁、这些人的姓名,而在整个这段时间里也不要求与家人联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。