有奖纠错
| 划词

Les mots et les documents officiels ne suffisent toutefois pas pour atteindre cet objectif; il faut pour cela une action nationale, régionale et internationale concertée, fondée sur la Déclaration et le Programme d'action de Durban.

但徒有官方文件足以达到目标:还必须根据《德班《行动纲领》采取家、区域际各级的协调行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie ne considère pas que les obligations générales découlant de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer et du droit international coutumier s'agissant de la conservation et de la gestion durable des ressources marines vivantes ne sont que des vœux pieux ou des énoncés vides de sens.

澳大利为《联合海洋法公约》习惯际法规定的养护可持续管理海洋生物资源的一般义务只是徒托

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À toutes les fadaises qui échappèrent à notre Gascon, milady sourit avec bienveillance.

们的加斯科尼小子满口空言,米拉一笑了之。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接