有奖纠错
| 划词

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.

以前各次报已经说明,检方曾经提出13移交动议,涉及21名被

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

关于移交的上诉正在等待裁决。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le Procureur a présenté 14 demandes de renvoi concernant 22 accusés.

总共提出了移交22名被的14项动议。

评价该例句:好评差评指正

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

宗案件移交给荷兰王国。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.

因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交地政府。

评价该例句:好评差评指正

Les autres seront jugés dans le cadre des travaux de fin de mandat.

移交的案件将构成需完成工作量的分。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de responsabilités concernant les personnes disparues et la criminalistique devrait se poursuivre.

失踪人员和法证问题的移交责任工作应继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur continuera d'apporter l'appui juridique nécessaire après le transfert de ces dossiers.

移交档案之后,检察官办公室还将继续提供必要的法律支助。

评价该例句:好评差评指正

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将名被移交给塞尔维

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Soudan à arrêter les accusés et à les remettre à la Cour.

我们呼吁苏丹逮捕那些被指控者并将他们移交该法院。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du pouvoir de contrôle en particulier demeure un défi.

尤其是控制权的移交仍然是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a, jusqu'à présent, présenté 12 demandes de renvoi concernant 20 accusés.

迄今为止,检察官已提出了涉及20名被的12项移交动议。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'inculpés transférés de Serbie-et-Monténégro au Tribunal est de 37.

从塞尔维和黑山移交法庭的被起诉者增加到37人。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Comité international de la Croix-Rouge qui a organisé ce rapatriement.

这次移交是通过红十字国际委员会安排的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.

我们还认为,移交审判将有助于实现民族和解和康复。

评价该例句:好评差评指正

Des armes ont été saisies et un soldat a été arrêté et remis à l'ONUCI.

车上的武器被收缴,名武装分子被捕并移交联科行动。

评价该例句:好评差评指正

Des entités sont convenues de transférer leur juridiction à l'État.

各实体同意把其管辖权移交给国家。

评价该例句:好评差评指正

Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.

向特别委员会移交了40小瓶未开封的此类分离物。

评价该例句:好评差评指正

Ce transfert de compétences ne s'étendait ni aux îles Féroé ni au Groenland.

丹麦还指出,上述管辖权之移交,并不涉及法罗群岛和格陵兰岛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Tant que vous le souhaitez, ils repassent et servent inlassablement.

只要你们想要,他们不疲倦地移交和上菜。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le suspect a été arrêté, et l’enquête confiée à un juge d’instruction.

嫌疑人已经被逮捕,调查已经移交给调查法官。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il raconte jusqu'au moment précis où les hommes en viennent aux mains et l'affaire va au tribunal.

他一直讲到这个具体时刻:人们开始动手打架,案件被移交到法庭。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils tombent d'accord sur la cession de Hong-Kong et le versement de 6 millions de dollars aux britanniques.

他们同意将香港移交给英国,并向英国支付600万美元。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ensuite nous devrons revenir vers nos équipes et déterminer la date de remise afin d’aboutir à un accord.

然后我们就得回到我们的团队中去了并确定移交日期,以便我们能达成协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils étaient remis à leurs chefs, des Egyptiens vivant à Barbès.

他们被移交给他们的领导人,即居住在巴贝斯的埃及人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les adultes ont été remises aux autorités judiciaires.

这些成年人被移交给司法当局。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les directeurs de salles passent maintenant à la brigade de Michel Sarrot.

房间的主管现在移交给米歇尔·萨罗特的旅。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Dans ce cas, différentes compétences sont transférées de l’autorité civile à l’autorité militaire.

在这种情况下,不同的权限从文职当局移交给军事当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Et puis le responsable indépendantiste catalan Carles Puigdemont ne sera pas remis à l’Espagne.

然后加泰罗尼亚独立领袖卡尔斯·普德蒙特将不会被移交给西班牙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce Conseil des ministres intervient après les traditionnelles passations de pouvoir ce matin.

- 本次部长会议是在今天上午传统的权力移交之后召开的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils demandent un transfert du pouvoir total vers les institutions civiles.

他们要求将全部权力移交给文职机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

La chanteuse malienne va bientôt être remise aux autorités belges.

这位马里歌手很快将被移交给比利时当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le prisonnier Baradar ne sera pas remis aux autorités afghanes mais laissé en liberté.

囚犯巴拉达尔不会被移交给阿富汗当局,而是被释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une fois les cercueils remis à l'armée israélienne, les premiers honneurs et l'émotion.

当棺木移交给以色列军队后,首先举行了庄重的仪式, 场面充满情感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les otages ont été remis au Comité international de la Croix-Rouge.

人质被移交给红十字国际委员会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....

然后,经过谈判,他们通过尼日利亚中间人移交给法国当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Après avoir formé les pilotes ukrainiens, Paris a cédé trois Mirage 2000-5 à Kiev.

在培训了乌克兰飞行员之后, 巴黎向基辅移交了三架幻影2000-5战机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Première passation de pouvoir en Afghanistan entre deux présidents démocratiquement élus.

阿富汗首次在两位民选总统之间移交权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle a été confiée à la police judiciaire.

她被移交给了警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inutilement, inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接