有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, il y a trop de vaches sacrées qui entravent la réforme de l'Assemblée générale.

与此同时,在大会改革道路上还有着神圣不可侵犯事物

评价该例句:好评差评指正

De tels actes d'incitation à la haine se sont reproduits fréquemment s'agissant notamment des questions sacrées, et ont donc suscité une grande émotion.

这种煽动仇恨、特别是对神圣事物仇恨行为一出现,因而激起人们极大愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est autorisé à exploiter de quelque manière que ce soit la religion ou les sentiments religieux, ou ce que la religion tient pour sacré ou à y porter atteinte à des fins d'influence personnelle ou politique, ou pour asseoir même partiellement l'ordre social, économique, politique et juridique fondamental de l'État ou des préceptes religieux.

不允许任何人以任何方式利用滥用感情,视为神圣事物,来施加个人政治影响,者甚至为了把国家基本社会、经济、政治和法律秩序部分建立在信条之上”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2016年5月合集

D’ailleurs ce terme on l’a souvent utilisé quand on essayait de parler de sacré, de quelque chose qui dépasse les humains, sans se relier à une religion précise.

此外,词经常被用来谈论神圣事物,超越人类东西,而不与特定宗教联系来。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La science du bien et du mal est à jamais acquise; la foi se reconstruit, le respect des choses saintes nous est rendu, et si le monde ne se fait pas tout à fait bon, il se fait du moins meilleur.

善恶学识已经得到公认,信仰又重新建立,我们对神圣事物又重新开始尊敬。如果还不能世界是十全十美,至少可以比以前大有改善。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接