有奖纠错
| 划词

Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.

望大家钱财流动、汇集、大发,过上生活。

评价该例句:好评差评指正

Lepère Noël, est un dérivé de Saint Nicolas, le patron des enfants, dontil a gardé la barbe...

从他的长胡子就可,圣诞老人实际上就是孩子王--圣尼古拉

评价该例句:好评差评指正

Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!

竭诚欢迎您到岛湖,品人间美景!

评价该例句:好评差评指正

Les exploitations piscicoles enregistrés ont le droit à l'importation et l'exportation de poissons d'ornement, Discus depuis de nombreuses années engagés dans le commerce d'exportation.

场具有注册观赏口权,多年从事七彩口贸易。

评价该例句:好评差评指正

De la tradition féconde Sort tout ce qui couvre le monde, Tout ce que le ciel peut bénir, Toute idée, humaine ou divine, Qui prend le passé pour racine A pour feuillage l''avenir.

都为呵护人类, 从那肥沃的传统土壤里 孕育一切,上天所能赐福的一切, 一切观念,不管它源于人类或, 都过去为根基源泉 都未来作枝叶繁衍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais il n'y a pas que les dieux qui aiment le miel, moi aussi.

但不仅只有,我也喜

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan trouva qu’on avait raison de dire que la vengeance est le plaisir des dieux.

达达尼昂发现有人说报复真有般的快乐很有道理。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Et vous ne voulez pas qu’on le démonte. Et, moi, je ne suis pas le bon Dieu!

您也不愿意我们拆开它。我又不

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Oui, la Chine c’est beaucoup d’administration, c’est un peu comme la France sauf que là bas... ça marche !

的,中国的体系中,级别很多的。这和法国有点儿像,只不过中国民间更加信奉这些灵。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon cousin dit qu’à l’université on vous a surnommé huoshenxian, c’est-à-dire immmortel sous forme humaine, parce que vous êtes tellement différent.

我表弟说,在大学里,大家给你起了个绰号活,也就说,永生的人,因为你那样的与众不同。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Seulement, son regard en disait long ! Si, pour lui, Cyrus Smith n’était pas un dieu, c’était assurément plus qu’un homme.

从他这个情可以看出,在他的心目中,赛勒斯-史密斯即使不一个,也一定一个不平凡的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Fières de leur arabité, les divas comme la Libanaise Fayrouz jouent souvent un rôle politique.

黎巴嫩法鲁兹等以他们的阿拉伯主义为荣,经常扮演政治角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

À l’aube du 20e siècle, la voix des divas a bercé le monde arabe.

在20世纪初,的声音震撼了阿拉伯世界。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

À la mort d'un des lmmortels, un nouveau membre est élu pour occuper le fauteuil vacant.

当一位去世时,就会选举一位新成员来填补空缺席位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mais qu’est-ce au juste qu’une diva ?

但究竟什么呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils vivent dans la zone « démersale » , c'est-à-dire proche des fonds marins ou des côtes, comme les célèbres poissons-clowns, ou les poissons-anges.

它们生活在“底栖”区,也就说靠近海底或海岸,比如著名的小丑鱼,或鱼。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ben… c’est bête, mais… je ne nage pas très bien… et j’ai peur que… euh… Tristan me trouve un peu godiche !

本。。。很傻 但...我游得不好...恐怕...呃。。。特里斯坦觉得我有点

评价该例句:好评差评指正
话传说

Aujourd'hui c'est le nouvel an chinois et pour l'occasion, je me suis dit qu'une vidéo sur un dieu assez peu connu de la mythologie chinoise serait la bienvenue.

今天中国农历新年,值此新春佳节来临之际,我认为发布一则关于中国话中一个鲜为人知的的视频很符合当下的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

On compare Pauline en tous points à sa soeur disparue, A ce stade, elle n'est encore que " l'intéressante soeur de la diva Malibran" .

宝琳在各方面都与她失踪的妹妹相提并论,在这个阶段,她仍然只" 玛利布兰的有趣妹妹" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

On sait bien que les dieux de l’antiquité avaient des personnalités, et des vies même s’ils passaient pour immortels qui n’étaient pas si éloignées de celles des humains.

我们知道,古代的众有个性,和生命,即使他们被认为与人类相距不远的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

LE DÉMÉNAGEUR ;Il ne passe pas par la porte. Il ne passe pas par la fenêtre. Et vous ne voulez pas qu’on le démonte. Et, moi, je ne suis pas le bon Dieu!

搬运工 : 它不能通过那门。它不能通过那窗。您也不愿意我们拆开它。我又不

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Si on eût été au temps des génies, cet incident aurait donné le droit de penser que l’île était hantée par un être surnaturel qui mettait sa puissance au service des naufragés !

他们生活的时代已经不话时代了,要不然,他们一定会认为荒岛上有什么在暗中保佑他们呢!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Terre bénie, puisque les Immortels s'y étaient établis, où rien ne se fanait, ne flétrissait, où fleurs et feuilles étaient sans taches, où nulle maladie n'atteignait les créatures vivantes, où même l'eau et les rochers étaient sanctifiés.

自从们定居在那里以来,这一片福地,没有任何东西枯萎或枯萎,花叶一尘不染,没有疾病传染到生物,甚至水和岩石也在这里被圣化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

Et puis aujourd'hui on a appris le placement en garde à vue du président du Centre national du cinéma français, Dominique Boutonnat, il est visé par une plainte pour agression sexuelle et tentative de viol de son filleul.

今天我们得知法国国家电影中心主席多米尼克·布托纳特被拘留,他因性侵犯和强奸未遂而受到指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接