有奖纠错
| 划词

Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.

因此,在考古学界引起诸多猜测,但是始终没能有一个答案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有论证过这一假设性。

评价该例句:好评差评指正

Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.

但是,迄今为止还没有人提出过能够测定大脑方法。

评价该例句:好评差评指正

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然,因此谁也无法说出情况。

评价该例句:好评差评指正

Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.

最好出一个工资范围,而不要出一个数字。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要定该义务中被称为“judicare”那一部分含义。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.

平民伤亡情况尚未定。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me donner une formule - une formule exacte - qui traduise comment cela devrait être reflété?

你们能否告诉我一种方式,一种方式,应该如何反映这一情况?

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时不知道我们立场?

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés quant à la nature exacte de ces conséquences.

与会者就这些后果性质表示了各种不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une évaluation précise est impossible à ce stade.

不过,还不能立即作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que la solidarité se mue en action politique claire et précise.

现在该是声援变成明行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

La date exacte de la session extraordinaire ferait l'objet de consultations.

将协商决定特别会议日期。

评价该例句:好评差评指正

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允内容出现了不定性。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre exact de décès est difficile à évaluer d'après les informations disponibles.

也使得难以根据掌握资料估计死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur a rappelé la nécessité de disposer d'une définition précise du terrorisme.

发言人再次提醒必须制定出有关恐怖主义定义。

评价该例句:好评差评指正

La nature précise de ces contrôles peut être définie dans la convention.

控制性质可以在公约中作出明规定。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la “criminalité économique” n'est pas facile à décrire et sa définition exacte reste problématique.

然而,“经济犯罪”范畴仍很难描述,它概念也未形成。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les réseaux ne font pas autorité en ce qui concerne les questions débattues.

另一个是网络不是所提问题信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les implications exactes de ces deux articles sont toutefois loin d'être claires.

不过,这两项条例意义很不明了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.

事实上,没有确切词源,可以想象它来自那里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, je n'ai pas trouvé exactement pourquoi mais j'ai une théorie.

没有找到确切原因,有个理论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, je n’ai pas trouvé exactement pourquoi mais j’ai une théorie.

所以,没有找到确切理由,有一种理论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils veulent connaître l'origine exacte de tous les matériaux qui composeront leurs futures baskets.

他们想要了解所有将用于制作未来运动鞋材料确切来源。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.

确切看到您拳头正敲在桌子,迈尔斯生。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous ne savons toujours pas exactement d'où venait cette molécule ni pourquoi elle était verte.

们仍然不能确切知道这个分子来源以及为什么它绿色

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.

之后他因为煤气中毒窒息而死,人们并不知道常玉去世时确切

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, il a fallu concevoir la teinte exacte que la créatrice avait en tête.

事实上,们必须设计出设计师想要确切颜色。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est ça le nom exact alors ?

确切名称吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on dit cinq minutes, on ne parle pas exactement de cinq minutes.

当人们说五分钟时,并不确切五分钟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est ce qu'il me fallait, exactement ce qu'il me fallait.

他对确切他对

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?

您可以为们指出手术确切日期吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Votre navigateur, ou plutôt son empreinte, a de très grandes chances d'être unique.

浏览器,或者更确切地说,它指纹,很可能唯一

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il y a rarement une première fois unique.

们很难找到一个确切时间标志。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et, pour vous donner une idée là, j'essaie de trouver le temps exactement là.

而且,为了给你们,试着算出确切时间。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Est-ce qu'elle a un musée ? Est-ce qu'elle a un lieu ?

个博物馆吗?有确切地点吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'est pas nécessaire, en conséquence, de préciser la façon dont on s'aime chez nous.

因此,没有必要确切介绍们这儿人们如何相爱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque idée du chiffre auquel se monte votre fortune ?

“您对于您财产数目有没有一个确切数字?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.

为了确切了解保险适用范围,请不要犹豫咨询保险公司。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne savait pas bien au juste.

们并不知道确切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接