有奖纠错
| 划词

Elle a eu des interviews disant recherchant l’?me s?ur. Totalementà coté de la plaque (pas tant que ?a), la jeune fille s’enfon?ait.

些访谈中,她谈及渴求知音从访谈录音判断(?),这个女孩法自拔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.

他们两个在这种场合巧遇又是同胞,心里百感交集。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est son œuvre elle-même qui, en fécondant les rares esprits capables de la comprendre, les fera croître et multiplier.

但作品本身出作可贵的),而且人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L'histoire de la haute montagne et de l'impétueux fleuve explique bien la compréhension des Chinois par rapport à l'ami intime.

《高山流水》的故事诠释了中国人对的理解。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue avait éprouvé la plus vive antipathie pour les anciens professeurs en cette matière et ne s'était pas privé de le montrer mais, étrangement, il s'efforçait de ne pas manifester son animosité envers Maugrey Fol Œil.

而且把这种情绪写在了脸上——不过对于疯眼汉穆迪,他似乎格外小心,不让这种表露出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接