NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引人士的调查。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化的意表。
Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.
应扩大正在服刑的囚犯的释放等况的权。
Les fonctions du secrétariat sont définies au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention.
《关于在国际贸易中对某些危险化学品农药采用事先意程序的鹿特丹公约》第19条第2款界定了秘书处的职责。
Des progrès ont été accomplis dans la recherche de méthodes concertées à cet égard.
在就自由、事先的意法论达理解面已经取得进展。
Les États appliquent le principe du consentement libre, préalable et éclairé dans leur système juridique.
国家应当在法律制度中落实自由、事先意的原则。
Pour mieux informer le public, le projet a été prolongé de deux ans.
为了确保居民的权,该案又延长了两年。
Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.
的估计表明,在冲突期间大约有250,000人丧生。
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.
他们的意不仅应是自由的事先的,也应是的。
Le CBP vérifie la conformité avec les lois des États-Unis concernant les armes à feu.
海关边境保卫局力求使人们在的况下遵守美国的枪支法律。
Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.
也提到了自由、事先意的原则。
Au paragraphe 42 du rapport, l'Instance fait notamment référence à l'artisanat et aux certificats d'origine.
识产权组织愿意向任何可能建立的与事先的意有关的工作组提供关于这面的资料。
Le Comité intergouvernemental de négociation a aussi appuyé l'application de la procédure PIC provisoire.
政府间谈判委员会还对暂行事先意程序的实施工作提供了支持。
Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.
这次会议包括关于自由、事先的意的资料。
L'ONU devrait donc être l'une des institutions les mieux informées du monde.
因此,联合国应该为世界上最的机构之一。
Les concessions ont toutes été accordées sans le consentement préalable, libre et éclairé des communautés.
授予所有特许权时都没有征得土著民族自由、事先的意。
Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.
下文讨论意的重要组部分。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些区域文书保护意的权利。
Il a été proposé d'ajouter dans le principe 9 le mot "préalable" après le mot "consentement".
有人提出,在原则9中,应在“自由况下的意”中加上“事先”。
Les diamantaires bien informés affirment que 90 % des diamants « gambiens » proviennent de la Sierra Leone.
的钻石商说,90%的冈比亚钻石是来自塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans savoir, l'un des chefs éliminera un membre de sa brigade.
在知下,其中一位厨师将淘汰自己队伍中一位成员。
Sans le savoir, l'un des chefs de brigade éliminera l'un de ces candidats.
在知下,其中一位厨师将淘汰一位选手。
Alors, je n'avais vraiment aucune idée de ce qui pouvait m'attendre.
即将等待我事,我是毫知。
Mais en plus, nous avons ingurgité des antibiotiques à notre insu.
但是还有,我们在知下生吞活剥地使用抗生素。
Il s’agit là d’un mécanisme réflexe, qui se déroule à notre insu.
这是一种反射机制,它是在我们知下发生。
Ainsi, demanda le président, M. le comte de Monte-Cristo n’est pour rien dans votre démarche ?
‘那么,’主席说,‘基督山伯爵现在行为毫知吗?’
Ce qui veut dire que l'un d'eux éliminera sans le savoir l'un des candidats de sa brigade.
这意味着他们可能会在知下,淘汰自己队伍中一位选手。
Son chef, Michel Sarran, participera peut-être, sans le savoir, à son élimination lors de la dégustation à l'aveugle.
他主厨米歇尔可能会在知下,在盲品中决定他命运。
Si des prédateurs imprudents tentent quand même de s’en approcher, elle émet des secrétions venimeuses qui les refroidissent aussitôt.
如果知掠食者试图接近它,它就会发出毒液分泌物令其胆寒。
Tout le monde connaît la règle mais on va la répéter pour les petits nouveaux qui savent rien !
大家都知道这个规则,但为了那些知新人,我们再重复一遍!
Lors de la dégustation à l'aveugle, Michel Sarran aimera-t-il le plat de David ou éliminera-t-il sans savoir son propre candidat?
在盲品环节,米歇尔·萨朗是否会喜欢大卫菜,还是在知下淘汰自己团队选手呢?
En fait, sans le savoir, je me retrouve en face des insurgés responsables de l'embuscade.
事实上,在知下,我发现自己在叛乱分子面前伏击负责。
De quoi perturber certains voyageurs mal informés.
什么打扰了一些知旅行者。
Sans le savoir, l'inventeur français venait de faire entrer le monde dans l'ère des télécommunications.
在知下,这位法国发明家刚刚将世界带入了电信时代。
Mais à l'insu de Barry McCaffrey, dont l'arrestation déjà en 2018, a été jugée abusive.
但在巴里·麦卡弗里(Barry McCaffrey)知下, 他已经在2018年被捕, 被认为是虐待。
Le Président enregistre toutes les conversations, à l’insu de ses interlocuteurs.
总统在话者知下记录所有谈话。
Des technologies aujourd'hui détournées pour espionner, traquer, souvent les femmes, à leur insu.
如今技术在女性知下被用间谍、跟踪, 通常是女性。
A l'intérieur, un boîtier qui prend la place de votre réseau habituel à votre insu.
在里面,一个盒子在你知下取代了你常用网络。
Sans le savoir, Pierre validait en fait des paiements.
在知下,皮埃尔实际上是在验证付款。
Enregistré à son insu, il défend son activité.
在他知下被记录下来,他为自己活动辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释