有奖纠错
| 划词

Grecque, vous pouvez devenir un partenaire d'affaires, ami et confident de la vie.

希能同你成为商业,生活的朋友和知己

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一个知己可以诉说心中的梦想、悲哀、悦。

评价该例句:好评差评指正

Elle me quitte et prend un autre amant.

她离开我去找另一个知己

评价该例句:好评差评指正

Steel oeufs dans le petit esprit, et Ruby est son meilleur ami, la première vie amis.

在钢蛋微小的头脑中,鲁比就是的朋友,平生第一知己

评价该例句:好评差评指正

12) Si un jour tu échappes à ton passé, viens me retrouver avant qu'il ne soit trop tard.

我们和知己擦身而过, 如果相遇来的太早或者太晚.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est pour ça qu'il se présentait comme le confident d'Arsène Lupin.

这就是为什么他自称是Arsène Lupin的知己

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Juste une demi-heure, on n'était pas vraiment des intimes.

只见了半个小时,时并不是真正的知己

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce journal intime devient son confident, son meilleur ami.

这本日记成了她的知己,她最好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ainsi Lucien sacrifiera toujours le meilleur de ses amis au plaisir de montrer son esprit.

吕西安只要能炫耀聪明,痛快一下,永远会牺牲他最知己的朋友。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement, ajouta-t-il, mes bons amis sont en bas, et ils ne me laisseront pas emmener sans me défendre.

“幸好,”他接着说道,“知己朋友都在楼下,他绝不会袖手旁观让束手就擒的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Sont-ce des déjeuners intimes ? » demanda-t-il vivement avec un zèle de linguiste plus encore qu’une curiosité de badaud.

“莫非那是知己朋友间的便酌?”那种热心劲儿与其说是出之于好奇,不如说是出之于一个语言学家的钻研精神。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Dans l’ombre, Aznavour devient son parolier, son régisseur, son confident.

在阴影中,阿兹纳沃尔成为他的作词人,他的舞台经理,他的知己

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je me plaignais de n'être rien, je suis confident du roi.

抱怨说什么都不是,是国王的知己

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

Au lieu d'arriver à l'éloigner d'elle, tu l'as fait devenir son confident.

你不但没有设法让他远离她,反而让他成为了她的知己

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Hormis Argénida, sa domestique et confidente, personne, depuis lors, n'eut de contact avec elle.

除了她的仆人和红颜知己阿根尼达之外,从那时起就没有人与她有联系。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan se gratta la moustache comme un homme embarrassé de sa confidence et défiant du confident.

达达尼昂挠了挠他的胡子,就像一个因自己的自信而感到尴尬,并且不信这个知己的人。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

En causant ainsi, les deux confidents étaient arrivés à la porte du cabinet de Son Éminence.

这样交谈的时候,这两位知己已经来到了大人的书房门口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Son bateau, qu'elle est allée admirer tout en haut, est un voilier construit en 1988, son confident durant 235 jours.

她去最高处欣赏的她的船,是一艘1988年建造的帆船, 是她235天的知己

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il convient de commencer par attaquer les plans de l'ennemi d'où le fameux " connais ton ennemi pour ne jamais être surpris" .

首先要攻击敌人的计划,这就是著名的“知彼知己,百战不殆(了解你的敌人,以免受到意外袭击)”的原因。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est entourée de trois soeurs dont Christina qui restera sa confidante tout au long de sa vie, même si elles se fâcheront quelquefois.

她有三个姐妹,其中一位是Christina,即使她有时会闹别扭,Christina 仍将是她一生的知己

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Dans un entretien, le psychiatre Serge Tisseron met en garde contre les assistants vocaux, devenus à la fois confidents et esclaves.

在接受采访时, 精神病学家塞尔日·蒂瑟龙 (Serge Tisseron) 警告人不要使用语音助手,因为语音助手既成为了知己, 也成为了奴隶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maîtresse du roi jusqu'en 1751, elle a encore beaucoup d'aura à la cour, et reste  une amie, confidente et conseillère de Louis XV.

直到 1751 年,她一直是国王的情妇,但在宫廷中仍然很有光环,并且仍然是路易十五的朋友、红颜知己和顾问。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Guy a peut-être dû rêver sur l’identité de cette jeune femme mystérieuse qui souhaitait devenir sa confidente... Il a été intrigué autant que séduit.

盖伊可能梦想着这个想成为他的知己的神秘年轻女子的身份...他同样被诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

C’est à ce signe-là que je sais que j’ai quand même vécu, beaucoup, et que j’ai sans doute manqué de confidents, d’exutoires, voyez ?

正是在这个星座上,知道仍然活了很多,而且可能缺乏知己,出口,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On ne se connaît pas tant qu’on n’a pas bu ensemble. Qui vide son verre vide son cœur. Vous allez venir boire avec moi. Ça ne se refuse pas.

“不喝不成知己,干杯就是倾心。您得和去喝一盅。这不该推辞。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接