Je vois la foule qui recule .
我人群在后退。
On voit le jour à travers les rideaux.
透过窗帘天亮了。
Il est excité en voyant des étoiles filantes.
流星他非常兴。
C'est la première fois que je vois l'Océan Indien.
次印度洋。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼了切。
On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们在街的流动商贩。
On lit cette nouvelle dans le journal.
大家在报纸这条消息。
Je distingue les collines au loin.
我远处的山丘。
J'ai vu un rayon de soleil.
我了道光线。
J'ai vu un groupe de corbeaux.
我了群乌鸦。
Tu ne l'as pas vu? Ça sautait pourtant aux yeux!
你吗?这太明显了!
Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.
我透过方形的窗格了他。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我了些随风漂流的船只。
On ne voit qu'une hutte dans la forêt.
在森林里,我们只间茅屋。
Je le vois dans la queue du défilé.
我他就在游行队伍的最后。
Du haut de la tour Eiffel,on voit tout Paris.
从埃菲尔铁塔面可以整个巴黎。
Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.
她低下头不让人她的脸。
On arrive. Regarde, on voit déjà la piste.
我们了,,我们已经小道了。
On voit souvent des écureuils dans les animaleries .
我们在卖小动物的商店,常可以松鼠。
De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.
从这个高地, 可以片广阔的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit qu'il y a... Chaque grimpeur positionne l'enrouleur à une position différente.
我们看到… … 运动员会将攀岩绳放置在不同的位置。
Ça leur montrerait un peu, à tous… qu'on n'a pas besoin d'avoir le sang pur pour y arriver.
这会使他们都看到… … 并不是只有纯正血统的巫师才能做到。
Là, on voit… je crois que c’est le musée de la marine, voilà, qui est sur la Canebière.
这里我们可以看到… … 我觉得这是海洋博物馆,是在麻田街的。
Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.
而如今,在我的孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗和叛逆的情绪。
Ah ! Bah j'ai vu de ces pubs dans la rue... Bouge pas, regarde !
哎呀,我在街上看到那些广告… … 别动,看!
J'aurais bien aimé voir ça... Vincent recouvert de chocolat. Beurk !
我想看到… … 文森特浑身是巧克力。 呸!
Je suis très content. . . Je suis même ravi de voir tout ce progrès.
我髙兴… … 看到这个进步我甚至幸喜万分。
C’est ce que je croyais aussi. Jusqu’à ce que je vois...ça! Quoi ? Il était juste là!
我本来也是这么认为的。直到我看到了… … 这个… … 什么?他在这的!
Je l’avais emporté ici à Kaboul, je devais te l’envoyer, mais comme tu le verras... Il est encore valide.
我把这张机票带到喀布尔,原本想早点寄给你,不过正如你会看到的… … 机票还在有效期内。
La couture, tu la verras… - Le prêt-à-porter chez Balmain be like.
- 高级定制,你会看到的… … - Balmain 的成衣就像。
Je veux dire par là que tu ne vois pas l'avenir, tu vois le présent… Étrange, non ?
你没有看到未来,你看到的是现在… … 真奇怪,是不是?
Vous voyez le plafond... Ca coulait de partout.
你看到天花板了… … 到处都在漏水。
Non, tu vois bien que j'ai pas... Quand tu crois, ça marche.
不,你清楚地看到我没有… … 当你相信时,它就会起作用。
Vous voyez le liquide... Ah ben, c'est super, le " timing" !
你看到液体了… … 啊好吧,太棒了,“时机”!
On en voit tellement... Je préfère la protéger.
我们看到了多… … 我更愿意保护她。
Ce n'est pas la même chose que je vois dans... Ils sont tous riches, ils sont tous bien habillés.
这和我在里面看到的不一样… … 他们都有钱,他们都穿着考究。
Je viens d’en faire le tour, je n’ai vu personne... Calder ? Le Stabile de Calder ? Oui, oui, je le vois.
我转了一圈,我什么人都没看到… … Calder?Calder雕塑?是,是,我看到了。
Vous voyez sa taille... Il permet de climatiser les 15 000 m2 du bâtiment.
您可以看到它的大小… … 它为 15,000 平方米的建筑提供空调。
J'ai passé la tête par la fenêtre et j'ai vu... Je me demandais si c'était la lune ou le soleil.
- 我把头伸出窗外,看到… … 我想知道那是月亮还是太阳。
– Heu… Est-ce que je pourrais vous demander ce qu'était… ce tribunal où je me suis retrouvé… quand j'étais dans la Pensine ?
“嗯… … 我能不能问一下我在… … 在冥想盆里看到的… … 审讯的事?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释