有奖纠错
| 划词

Ce cadre va bien avec ce tableau.

这个画框与画很相配

评价该例句:好评差评指正

Ce chapeau fait bien avec ce jean.

这顶帽子跟这条牛仔裤很相配

评价该例句:好评差评指正

Je cherche un haut assorti à cette jupe.

我想买一件与这条裙子相配的上衣。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, c'est comme un cadenas... Il suffit de trouver la bonne combinaison.

爱情好像一锁,只要找到相配匙。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe s'accorde avec son sujet.

动词与主语相配合。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与增加的开支相配

评价该例句:好评差评指正

Lui aussi a une épée : ?a ne doit pas être facile pour danser !

但与跳舞的场合却不大相配

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合。

评价该例句:好评差评指正

Une approche à long terme associée à la réforme des systèmes s'impose.

需要采长远办法与系统改革相配合的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier de déploiement devrait donc être établi en conséquence.

因此,应相应专门制订出相配的部署时间表。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement public dans l'éducation n'est toutefois pas toujours à la mesure des valeurs individuelles.

然而,教育的公共投资并非总与个人信仰相配

评价该例句:好评差评指正

Mais les juridictions de jugement ne retiendront que la qualification la mieux adaptée aux faits.

法院只以与行为最相配的定性为准绳。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail du secrétariat suit le cycle des subventions.

秘书处的工作方案与补助金周期相配合。

评价该例句:好评差评指正

Toute initiative diplomatique doit s'appuyer sur des mesures urgentes et concrètes sur le terrain.

任何外交工作都需要当地紧迫和有效的步骤相配合。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'ampleur de leur impact doit s'accompagner d'un engagement total.

在这种背景下,其巨大影响应当与全面参与相配套。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques ont besoin de détermination, de bonne volonté et d'être appliquées.

政策需要以决心、善意以及随后的实际执行工作相配合。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation commerciale doit s'accompagner d'autres mesures, y compris une augmentation de l'APD.

贸易自由化必须有其他措施相配合,包括增加官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que ce scepticisme s'accompagne de politiques plus actives en matière de non-prolifération.

与此相配合,必须在不扩散问题上采更为积极的政策。

评价该例句:好评差评指正

Pare-chocs Trading Co., Ltd principale de frigorigène et correspondant à des produits tels que l'huile congelés.

碰碰贸易有限公司主营冷媒及相配套产品,如冷冻油、。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts gouvernementaux pourrait s'attacher à compléter les travaux du CICR sur la question.

政府专家小组可以在这个问题上与红十字国际委员会的工作相配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Et puis il faut que ça aille avec mon masque aussi.

而且它也必须与我的口罩相配

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et du Burberry, mais le faire matcher avec du Carhartt.

还有巴宝莉,但要和卡哈特相配

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup et ça va bien avec l'ambiance de ma maison.

它,它和我的房子的气氛相配

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi, j'aime bien la coriandre, ça va bien avec la pomme verte et le céleri.

我个人香菜,我觉它与绿苹果和芹菜相配

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez Louise. On prépare une bûche digne des plus grandes tables.

在露易丝这里,我们准备做一份和最大的餐桌相配的木柴蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur le président avait tâché de se mettre en harmonie avec le rôle qu’il voulait jouer.

所长先生竭力把自己收拾和他想扮演的角色相配

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tous les mots qui accompagnent un nom au féminin sont aussi au féminin.

所有和阴性名词相配合的词的形式也是阴性的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细辨别主语,与相的人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce sont deux produits qui vont très bien ensemble.

这是两种非常相配的产品。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Il faut aller vous coucher, reprit-elle avec cet air ironique si bien fait pour sa tête fine et spirituelle.

该去睡一会儿才好,”她又说,她那俏皮的神色跟她那娇小玲珑的脑袋极为相配

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca se marie bien avec le porc et ça adoucit le goût.

它与猪肉相配,可以软化味道。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Pour moi le sac fait partie de la tenue, donc tu dois prendre un sac qui va avec ta tenue.

对于我来说包包是穿搭的一部分,所以你必须背一个和衣服相配的包。

评价该例句:好评差评指正
23 S1 CO

Elle va bien avec ton manteau noir.

它与你的黑色外套相配

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Monsieur Gris, le proviseur, semble avoir été fait pour aller avec son nom.

校长 Gris 先生似乎被迫与他的名字相配

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Elles vont très bien avec la couleur de tes cheveux et elles sont très élégantes.

它们与的头发颜色非常相配,看起来非常时尚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le plus simple, c'est de revenir à la nourriture et aux bons vins qui vont accompagner.

- 最简单的事情就是回到食物和与之相配的美酒。

评价该例句:好评差评指正
23 S1 CO

Oui, mais je déteste la couleur et ça ne va pas avec mon bonnet.

- 是的,但我讨厌这个颜色,而且它和我的帽子不相配

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«Le fit» : le fait d'être assortis.

“契合”:相配的事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le ver à soie a un goût un peu de cacahouète, il va bien avec ce genre aromatique.

蚕的味道有点像花生,和这种芳香的味道相配

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Les nombres ordinaux sont considérés comme des adjectifs et s'accordent donc en genre et en nombre avec le nom qu'il détermine.

序数词被视为形容词,因此在词性和数量上,需要与其限定词相配合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接