Ils se sont rencontrés par hasard.
他们了。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校的毕业生在同一家公司里了。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流和一股逆流会产生旋涡。
La rencontre entre les deux équipes se solde par un résultat négatif.
两队战成平局。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Elles se sont rencontrées dans le métro.
她们是在地里的。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的,留给的只有错过的遗憾。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
总是想起们的日子。
Deux amis rencontrent , chacun avec son chien .
两个朋友,每个人都带着他的狗。
Ils se sont rencontrés devant un étal de fruits.
他们在水果摊前了。
Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.
平日里的,爱的幼苗浇灌成了参天大树。
Tu es ma plus belle rencontre cette vie.
你是今生最美的!
La rencontre de deux masses d'air constitue un front.
【气象学】两个气团形成一个锋面。
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
很高兴与的同胞。
Le silence nous prépare à une nouvelle rencontre avec Dieu.
静默为们准备了一个与天主新的的机会。
Ils se sont rencontrés durant leur séjour.
当他们都在那里逗留的那段时间里,他们了。
Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师,只为呈现色彩的迷幻。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士兵和走私分子,则有发生冲突的可能性。
Il a rencontré celle qui allait devenir son épouse dans ce pays.
申诉人在乌克兰与其以后的配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.
(因为)她如是我妻子。我们是在从巴黎开往波尔多火车上相。
Je veux ici, en ce jour, assurer la jeunesse rwandaise qu’une autre rencontre est possible.
,在此,我想向卢旺达青年保证,另一个相会发生。
Oui, j'aime bien que des gens différents se rencontrent, se mélangent, s'apprécient.
是,我很喜欢不同人相,混合在一起,相互欣赏。
Tu te souviens quand on s’est rencontré, le joli pull gris?
你还记得我们相时那件漂亮灰色毛衫吗?
On s'est rencontré près de la mer deux jours après.
我们两后在海相了。
Et puis, bien sûr, il y a la rencontre avec les personnages un peu particuliers.
其次,当然还有与一些特别人物相。
C'est l'histoire de deux personnes qui ne se sont jamais rencontrées.
这是关于两个从未相人故事。
Ouh là là, je devine une rencontre intéressante !
哦啦啦,这可真是令人感兴趣相啊!
Ah, c'est donc l'anniversaire de votre rencontre ! Racontez-nous, Patricia !
啊,那么是您们相周年纪念日啊!帕翠莎,告诉我们吧!
C'est une rencontre dont je me souviendrai très longtemps, que je n'oublierai jamais!
那是一场我会记很久相,而且,我永远不会忘记!
Aujourd’hui, Nadia et Quentin se rencontrent à la porte du collège.
,Nadia和Quentin在中学门口相了。
Et on s'est recroisés deux années après et là, on était plus célibataires.
两年后我们再次相,那时我们都已恢复单身。
Hélène et Judith se rencontrent par hasard dans la rue pendant qu'elles se promènent.
埃莱娜和朱迪思在散步时偶然在街上相。
Monsieur Grand se rappela alors cette étrange rencontre et raconta aussitôt cette histoire.
于是,格朗先生记起这次离奇相,他立即向大家述了这件事情。
Tous deux écrivaient depuis longtemps avant leur rencontre, elle depuis l'enfance, lui depuis l'adolescence.
在他们相前,他们都有很长书写历史。她是从孩童时代开始,他是从青少年时代开始。
Elle était si belle sa femme, au moment de leur première rencontre.
在他们第一次相时候,这个女人是如此漂亮。
Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?
你赞同街上相吗,如果它做对了?
On s’était rencontrés l'année d’avant et, l’année d’après, on a eu deux enfants, des jumeaux.
我们是在前一年相,一年后,我们有了两个孩子,是一对双胞胎。
Et nous sommes revenus par le bateau de Saint-Malo, pour ne pas le rencontrer.
后来我们搭了圣马洛号回来,为是免得和他相。
Et on va suivre toutes les étapes, depuis leur rencontre jusqu'à leur mariage.
从他们相到他们婚礼,我们将跟随他们各个阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释