有奖纠错
| 划词

Toutefois, la pléthore d'organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.

有不同使命的联合的大量机构尾大不掉,难以管理并令人目不暇接

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la situation internationale, la mondialisation, les progrès en matière de technologies de l'information et d'autres changements étourdissants et nombreux qui se produisent dans le monde ont mis certains États Membres de l'ONU au premier plan en raison de leurs activités sur les plans mondial et régional dans des domaines comme la coopération internationale pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

际局势错综复杂、球化、信息技术进步以及世界上现在发生的其它许多令人目不暇接的变化,已经使联合的某些会员走在球和区域际合作、维持际和平与安等领域活动的前沿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Vous en prendrez enfin plein les mirettes aux nuits électroniques de l’Ososphère.

您最终会在综合数码节日中目不暇接

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Des falaises de calcaire qui s'élèvent à 300 mètres de hauteur, c'est vertigineux.

灰岩悬崖高达300米,令人目不暇接

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A cet endroit, la profondeur du canyon est de 500 m. L'effet est vertigineux.

里的峡谷深为500米。效果令人目不暇接

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes yeux ne pouvaient se détacher de ces merveilles de la mer, quand ils furent frappés soudain par une apparition inattendue.

我正目不暇接地看海中奇物,,一个突然出现的意外打断了我的观察。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, sans s’arrêter, les yeux emplis de l’or des cadres, ils suivirent l’enfilade des petits salons, regardant passer les images, trop nombreuses pour être bien vues.

于是他们满目金辉,在一的小展厅里不停地浏览绘画展品,目不暇接地凝视掠眼而过的作品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接