Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas.
听到费克斯名字,路路皱眉头。
Il fronce toujours les sourcils, il me semble qu'il a des soucis.
他经常皱眉头,我觉得他有一些烦恼。
Il fronce les sourcils.
他在皱眉头。
Par exemple, il y est mal vu d'intervenir deux fois et il est presque impensable de le faire une troisième fois.
例如,他释说,如果有人在非正式磋商中发言两,会使别人皱眉头,发言情况实际上从来有过。
Le roi fronce les sourcils: les figues étaient merveilleuses, mais il ne veut pas mrier sa fille à un fils de paysan.
国王这下皱眉头了:无花果是很美味,但是他不想把女儿嫁给农夫儿子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce froncement de sourcil le rappela sur la terre.
眉头一下子把他拉上。
D’abord M. de Rênal fronçait le sourcil par bonne habitude au seul nom d’argent.
首先德·莱纳先生有个好习惯,只要—听见“银”字就眉头。
Le front du comte se plissa, livré qu’il paraissait être à une sombre hésitation.
伯爵了眉头,犹豫说。
Il demanda le journal, l’étala tout grand, le parcourut, les sourcils froncés.
他向店主要过一份报纸,尽其展开,紧眉头,聚精会神浏览了起来。
Hermione le regarda en fronçant les sourcils, mais les elfes avaient l'air ravi.
赫敏朝他了眉头,但小精灵们看上去都很高兴。
Le professeur McGonagall s'assit derrière son bureau et regarda Harry les sourcils froncés.
麦格教授在书桌后坐了下来,紧眉头望着哈利。
Le président fronça imperceptiblement le sourcil.
主席让人难以觉察了眉头。
Ce froncement de sourcil, ou plutôt le remords de son imprudence, fut le premier échec porté à l’illusion qui entraînait Julien.
眉头,或更可以说,他对这种冒失悔恨,是于连幻想所遭受第一次挫折。
Enfin il n'était plus mal vu de ses compagnons, il y avait liaison entre eux!
总之,他同伴们不再眉头,他们之间有外遇!
Fronçant les sourcils, il se souvint successivement que sa meilleure amie n'était pas en ville et qu'il n'avait pas eu de ces nouvelles hier soir.
他了眉头,逐渐想起他最好朋友现在不在纽约,而且昨天晚上没有和他联络说明近况。
Au milieu du silence qui emplissait le village, un cri déchirant traversa l’air. Bovary devint pâle à s’évanouir. Elle fronça les sourcils d’un geste nerveux, puis continua.
突然一声喊叫划破长空,打破了村子里寂静。包法利一听,脸色立刻发白,几乎晕了过去。却只眉头,做了个心烦手势,又继续想心事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释