有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).

死者是名32岁男性,来自蒙台居(鲁纹)。

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命最大偏差为14年。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage masculin des 15-24 ans atteint un record depuis 1975.

15至24岁男性失业率达到了自1975年以来

评价该例句:好评差评指正

La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.

个社会是有男性来组织,语言使男性成为世界主体。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.

利时、法国和荷兰三个国家,甚至除去其他因素影响,与配一起居住外籍男性工人失业率仍偏

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie occupe 92,3 % de femmes et 66,9 % d'hommes.

女性有92.3%、男性有66.9%人都在从事该类劳动。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者例相近,占到女性4.3%和男性5.8%。

评价该例句:好评差评指正

Par sexe, 3,1 % des hommes et 2,5 % des femmes sont handicapés.

从性别结构来看,男性残疾人占男性总人口3.1%,女性残疾人占女性总人口2.5%。

评价该例句:好评差评指正

Dans une société dominée par les hommes, on ne s'intéresse pas au rôle des femmes.

男性主导社会里,没有人关注妇女在社会上作用。

评价该例句:好评差评指正

Les gains des femmes tendent en outre à être inférieurs à ceux des hommes.

与一般男性就业相些职业往往收入较低。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on a rarement recours à un traitement différent des hommes ou des femmes.

尽管如此,针对男性或女性区别对待却很少使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

男性党员减少幅度最大。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务男性平均收入也于女性。

评价该例句:好评差评指正

La migration des hommes peut être particulièrement bénéfique pour les femmes des zones rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

评价该例句:好评差评指正

6 En fait, aucune faculté de médecine n'est exclusivement réservée aux hommes.

现在巴基斯坦已没有为男性保留医学院。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 94 et 80.

男性率分别为94% 和 80%。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 58 et 41.

男性数字分别为58% 和 41%。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage correspondant pour les hommes s'élève à 37,1 % dans la région Nord.

而在北部省,男性相应例为37.1%。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.

名誉杀人通常是由男性亲属所为

评价该例句:好评差评指正

Le ratio de séropositivité dans la région est de 15 femmes pour 10 hommes.

在该地区,每10个感染艾滋病毒/艾滋病成年男性,就有大约15名妇女受到感染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?

为什么女不能享有与相同权利?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Comme dans la Serre, la femme est côté roses, et l’homme côté forêt.

就像《在花房里》一样,女在花一边,而则在森林一边。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On mélange les codes féminins, on mélange les codes masculins, on rajoute des petits bijoux.

我们混合了女格和格,还加上了一些小饰品。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’accès à certaines professions « masculines » est encore difficile pour les femmes.

依然很难涉足某些“化”职业。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Elle est HOMME de lettres, elle a choisi un prénom masculin George.

她是文人巨匠,她选择了一个名字" 乔治" 。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程3

Elles subissent un conditionnement qui leur fait croire que ces responsabilités sont réservées aux hommes.

她们受环境限制,人们总是让女认为责任应该是属于

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant il n'existe pas de profession réservée uniquement aux hommes ou uniquement aux femmes.

不过,没有任何一个职业是专门为或女设立

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Allant parfois jusqu’à leur interdire de voyager ou de travailler sans l’autorisation d’un homme.

有时女甚至会被禁止在未经允许情况下旅行或工作。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Mais cette loi passe mal auprès des hommes politiques.

但女参政配额法在参政人员眼里很是糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comment est-ce que vous décririez les hommes français en général ?

你如何描述通常法国

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a réussi à s'imposer dans un domaine très masculin.

她成功地在一个非常领域中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles ne sont donc pas disponibles pour répondre aux désirs des mâles.

因此,她们无法回应欲望。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les 3 femmes ont tout de même une petite aide masculine.

这三个女人仍然也得到了一些帮助。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Interdiction de se déplacer sans être accompagnées d'hommes.

禁止在没有陪同情况下出行。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, 3 000 sont concernés, dont 75 % de femmes et 25 % d'hommes.

在法国,有3000人被感染,其中有75%和25%

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le reste du temps, au cinéma, les femmes n'existent souvent qu'en fonction des personnages masculins.

在电影其余时间里,女往往只是角色陪衬。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au Canada, l'espérance de vie atteint 80 ans chez l'homme, et 78,7 en France.

加拿大预期寿命为80岁,法国为78.7岁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La route de Fontainebleau, répondit Eugénie avec une voix presque masculine.

“到枫丹白露,欧热妮用一种近似声音回答。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Environ 10% des hommes d'Amérique du Nord en souffriraient, contre moins de 1% des femmes.

大约10%北美患有此病,而女只有不到1%。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La majorité du temps par un homme dans le cadre familial.

而且大多数时候是家庭中所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche, bonaccordite, bonace, Bonafous, Bonald, bonamite, bonanza, Bonaparte, bonapartisme, bonapartiste, bonasse, bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接