有奖纠错
| 划词

Les frais sont à sa charge.

评价该例句:好评差评指正

Sa famille fournit à ses dépenses.

家庭

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces évaluations spéciales est supporté par l'organe demandeur.

这种特别审查的提出要求的机构

评价该例句:好评差评指正

La moitié des coûts relatifs aux services techniques est à la charge de l'État.

技术服务的一半

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules qui y demeureraient seront enlevés aux frais de leur propriétaire.

仍留在停车场里的车辆将拖走存放,车主

评价该例句:好评差评指正

La femme est à la charge du mari.

妻子要丈夫来一切

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses sont directement imputées au budget des organisations affiliées.

此种各成员组织的预算直接

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'actifs, l'administration de la masse est financée par l'État.

对于这些情形,无资的管理

评价该例句:好评差评指正

Si notre politique est abordable, c'est incontestablement grâce à la production locale de médicaments.

我们之所以实施一切的政策,显然是因为我们的药物当地生

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses du Tribunal d'appel sont prises en charge par l'Organisation des Nations Unies.

三、上诉法庭的联合

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses du Tribunal sont prises en charge par l'Organisation des Nations Unies.

三、争议法庭的联合

评价该例句:好评差评指正

Le coût de toutes ces prestations est comptabilisé au titre du budget de la sécurité sociale.

此外,此项法律还涉及与工作危险相关的利益,它所确定的社会保障家社会保障金库

评价该例句:好评差评指正

Les accusés pourraient aussi, dès leur arrestation, bénéficier d'un avocat choisi par eux, payé par l'État si nécessaire.

被告人还会从被捕之时起就有们自己选择的律师,必要时

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, cinq postes relevant du programme «Services administratifs et financiers» sont financés au moyen de l'appui aux programmes.

目前,行政和财务部门方案之下的五个员额的方案支助经费

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice verse au médiateur des honoraires forfaitaires si les parties ne peuvent elles-mêmes assumer les frais.

如果离婚双方自已不起调解费,将司法部向调解人员支付标准

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les Partenaires parrainent un programme de bourses Sud-Sud, les institutions du Sud supportant la plus grande partie des coûts.

第二,人发伙伴正执行一项南南研究金方案,南方培训机构大部分

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses médicales de l'accouchée au cours du congé de maternité étaient également à la charge de l'unité de travail.

生育期间的医疗女职工所在单位

评价该例句:好评差评指正

Il augmentera les capacités d'accueil en internat pour faciliter la vie et les études des élèves sur les fonds publics.

家将增加技术设施,做到学生的生活和学习

评价该例句:好评差评指正

Quant au problème complexe du paiement tardif des quotes-parts, l'Assemblée générale pourrait décider d'imputer les frais correspondants aux États Membres concernés.

大会可处理迟付摊款这个复杂问题,方法是决定相关有关会员

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses relatives au déménagement et aux nouvelles activités sont intégralement couvertes par des contributions volontaires supplémentaires versées par le Ministère.

迁移和新职能的全部来自外交部的补充自愿捐款

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二

Oui, normalement ce sont les jeunes qui arrivent en groupe ou ceux qui sont pris en charge par des organismes et, dans ce cas, ils vivent complètement entre eux.

,这正常们组团来或某些组织负担费用么在这种情况下,他们就完全地呆在一起生活了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接