La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.
能够找到有关夏文献少之又少,这个王朝影响就成了科学作者们争论点。
Ce sont des faits marquants de l'actualité .
这是点实事事件。
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
模糊影像飘荡在吴旗画面中,它们却是观看点。
Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场冲突点。
Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.
其在上个春季就已经成为了抗议点了。
Depuis une dizaine d’années, on a beaucuop discuté de la mondialisation.
这十年,全球化成为人们热议点。
Nous devons axer nos efforts sur le renforcement de l'efficacité de notre Organisation.
我们努力应以提高联合国效率为点。
L'accent a été mis surtout sur la prévention.
历来把主要点放在预防方面。
La violence sexiste est devenue le thème principal des politiques sociales.
基于性别暴力正在成为社会政点。
La protection des enfants est au cœur des préoccupations du Gouvernement fédéral.
儿童保护一直是联邦政府关注点。
C'est un défi complexe dont le Kosovo est un point nodal.
这是一种以科索沃为点复杂挑战。
Mais il faut que cet aspect continue de prédominer dans toutes les activités de développement.
但需要继续强调这一重点,使其成为所有发展活动共同点。
La paix et la stabilité au Moyen-Orient demeurent ainsi au premier plan de nos préoccupations.
中东和平与稳定仍然是我们关切点。
L'Afrique, en particulier, est apparue au centre des préoccupations.
非洲尤其成为人们关注点。
Les questions relatives au développement doivent continuer à susciter l'attention de la communauté mondiale.
但是,发展问题应该继续是国际社会关注点。
L'Indonésie continue de s'intéresser à la pauvreté dont souffrent les femmes.
印度尼西亚持续关注点是妇女贫困问题。
Nos travaux portent sur cinq grands points.
我们作点将集中在五个主要领域。
La Convention-cadre reste au centre de l'action intergouvernementale visant à lutter contre les changements climatiques.
《气候变化公约》仍然是解决气候变化问题政府间行动所围绕点。
Ce questionnaire sera axé sur les statistiques de l'eau et des déchets.
统计司调查表注意点是水和废物统计。
Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.
另一个重要点是征求新闻部各类受众有规律反馈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, pas avec un j, avec un g ! G comme Gérard.
不是,不是焦点的焦,是乔!乔拉尔的乔。
Alors qu’Assur s’effondre, Babylone est une nouvelle fois propulsée sur le devant de la scène.
随着亚述人统治的崩溃,巴比伦再次成为众人瞩目的焦点。
Comment gères-tu le fait d'être au centre de l'attention ?
当你成为注的焦点时,你怎么处理?
Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.
那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还在山的那一面。
La présence de ce foyer sous les eaux m’intriguait au plus haut degré.
发光的焦点是在水下,使我心中奇怪到极点。
Tout de suite le choc. France-Roumanie, les pronostiques, les pronostiques, Steph.
现在让我们注焦点——法国对罗马尼亚的比赛预测,Steph?
Depuis quelques années, l'interdiction de l'avortement est au cœur du débat public.
多年来,堕一直是公众争论的焦点。
Par exemple, le drame te fait-il sentir important parce que l'attention est portée sur toi ?
比如,戏剧是否会让你觉得自己很重要,因为焦点集中在你身上?
Alors forcément, les ambitions de l'Air Force alimentent nombre de théories chez les experts en aéronautique.
因此,X-37B的用途成为航空航天专家们各种猜测的焦点。
L’homme n’est pas un cercle à un seul centre ; c’est une ellipse à deux foyers.
人并不是只有一个圆心的圆圈,它是一个有个焦点的椭圆。
Tu aimes une bonne fête ou une réunion et tu n'as aucun problème à être le centre d'attention.
你喜欢一场盛大的聚会,并且毫无疑问成为人们注的焦点。
En revanche, dans la grande salle, une loge spectateur suscite l'attention de tous : la loge numéro 5.
但在主厅有一个观众席是大家注的焦点:5号房间。
L’endroit où vous vous trouvez aujourd’hui est le point de ralliement de différentes opérations militaires menées dans le monde entier.
“在全球各战区,我们这里现在成为焦点。
En tout cas, qu'on ne met le projecteur sur une chose.
无论如何,让我们不要把焦点放在一件事上。
En Ukraine, la centrale de Zaporijia est au coeur des préoccupations.
在乌克兰,扎波里加发电厂是人们注的焦点。
Désormais, l'inquiétude se porte sur 8 départements de l'arc méditerranéen placés en vigilance orange.
从现在开始,注的焦点集中在地中弧线的8个部门,处于橙色警戒状态。
Les années 80 sont à l'honneur au musée des Arts décoratifs, à Paris.
80 年代在巴黎的,装饰艺术博物馆成为焦点。
Si les foyers ne sont pas encore fixés, ils ne progressent plus.
如果焦点还没有固定,他们不再进步。
C'est ce tableau, rarement exposé, qui est au coeur de leur dispute.
这幅很少展出的画作正是他们争论的焦点。
Cannes et son festival sont à l'honneur ce soir.
戛纳电影节及其电影节今晚成为众人瞩目的焦点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释