有奖纠错
| 划词

Le chalumeau brûle le métal et les revêtements, produit des fumées.

割炬烧灼金属和涂料,产生烟和汽。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque certains polymères et plastiques sont brûlés, il peut être nécessaire de prendre des précautions ayant trait à l'environnement, par exemple veiller à assurer une ventilation suffisante et à porter un masque avec filtre approprié.

烧灼些聚合物和塑料时也许必须采取环境防备措施,例如确保通风和(或)戴适当过滤面罩。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes utilisées sont les passages à tabac à coups de fouet, de bâton et de crosse de fusil, l'exposition prolongée au soleil, la privation de nourriture, l'électrocution, ainsi que les brûlures à la cire de bougie chaude ou au plastique fondu.

所使手段包括以皮鞭、棍棒和枪托殴打、爆晒、饥饿、电击、以热烛或溶化塑料烧灼

评价该例句:好评差评指正

Ses coïnculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient «brûlées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées» et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.

据称,他同案被告显示他们些部位“被香烟烧灼,布满伤痕、血肿、头部有肿块、牙齿折断”,并要求主审法官下令对此由医生检查。

评价该例句:好评差评指正

Les traces de fusion relevées sur plusieurs fragments de métal montrent clairement que la charge explosive était très puissante; que les expertises aient permis de relever des traces de fusion sur des débris de véhicules et sur les fragments des socles de protection métalliques placés devant l'hôtel Saint-Georges vient étayer l'hypothèse d'une explosion de surface.

一些金属碎片上有高温烧灼痕迹,这显然表明使了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生推断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les nombres étaient fins mais très lumineux, d’un blanc brûlant.

数字很细,但很亮,发出一种烧灼的白光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un horrible sentiment de culpabilité lui tenaillait le ventre.

他的胃里充满了可怕的、烧灼的负疚感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff a pris la fuite cette nuit lorsqu'il a senti la Marque lui brûler le bras.

“卡卡洛夫今晚逃走了,因为他感到自己胳膊上的黑魔标记烧灼起来了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sous la brûlure de la térébenthine, le concierge hurla : « Ah ! les cochons ! »

门房在受到松节油烧灼时声嘶力竭地叫道:" 啊!些猪猡!"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des agrafes et de la cautérisation.

- 订书钉和烧灼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ici, une salle d'intervention qui utilise notamment les systèmes de cautérisation et d'agrafage.

- 里是一间特别使用烧灼和缝合系统的干预室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

On a une crème qui sert à cautériser les tortues qui ont des plaies au niveau des membres.

- 我们有一种药膏,可以用来烧灼四肢有伤口的海龟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron et Hermione n'avaient pas tous ces soucis; c'est sans doute pourquoi ils paraissaient moins préoccupés que Harry par le sort de la Pierre.

罗恩和赫敏倒并不像哈利样整日为魔法心,也许是因为他们没有看见哈利在森林里遭遇的情景,也许是因为他们的前额上没有那道烧灼般疼痛的伤疤。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant l'été, le soleil incendie les maisons trop sèches et couvre les murs d'une cendre grise ; on ne peut plus vivre alors que dans l'ombre des volets clos.

整个夏天,太阳像一般烧灼着干燥之极的房屋,给墙壁盖上一层灰色的尘土;于是,人们只能在关得严严实实的护窗板的保护下过日子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'elle lui prit le bras pour examiner les mots inscrits dans sa chair, il ressentit une douleur cuisante non pas au dos de sa main mais à l'endroit de sa cicatrice.

当她抓住他、仔细查看那些深深刻进他皮肉的文字时,他感到一阵烧灼般的剧痛,但不是手背在痛,而是他额头上的伤疤在痛。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le lundi à l'aube, ils firent venir une femme qui récita à son chevet des prières cautérisantes, infaillibles pour les hommes autant que pour les bêtes, mais le sang passionné d'Amaranta Ursula était insensible à tout autre moyen que l'amour.

星期一黎明时分,他们把一个女人叫到她的床边,做着烧灼祈祷,对男人和野兽来说都是万无一失的,但阿玛兰塔·乌苏拉热情的血液对除了爱之外的任何其他方式都麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接