有奖纠错
| 划词

L'alchimiste transforme la matière brute en or.

士将粗糙物质变成黄

评价该例句:好评差评指正

Les Arcanes du latin "arcanus" ou en français "les Secrets", désignaient le mystérieux travail des alchimiste jusqu'au XVII eme siècle.

“阿尔克那”一词源于拉丁语“arcanus”,也就是法语中“秘密”意思,直到十七世纪它指还是士们神秘兮兮研究工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je suis plus ce qu'on appelle un alchimiste.

更像是个所谓炼金术士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc capable de modifier les forces démiurgiques, c'est-à-dire les forces naturelles, créatrices de l'univers.

因此,他有能力改变半炼金术力量,即创造宇宙,自然力量。

评价该例句:好评差评指正
电视剧《侠盗亚森·罗平》

Une fantaisie de vieillard, comme ses histoires d'alchimie.

个老人奇想,就像他那些炼金术故事样。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

La composition même de ce gouvernement est une alchimie mystérieuse qui frise parfois l'absurde.

这个政府组成本身就是个神秘炼金术, 有时近乎荒谬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais déjà une autre fleur s'impatiente, son nom: la tubéreuse, autre trésor des alchimistes.

——但已经有另朵花不耐烦名字:晚香玉,炼金术宝。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La transmutation est pour le secteur du nucléaire ce que le changement du plomb en or est à l'alchimie.

嬗变对于核工业来说,就像炼金术点石成金。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

这是个宗派崇拜吗?这是炼金术编剧恶魔吗,制造成瘾人,读过,薯制造商?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les alchimistes chinois sont alors en quête d'immortalité et mènent de nombreuses expériences pour établir la formule d'un électir de vie.

中国炼金术士当时正在追求永生,并进行许多实验来确定生命精华配方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une alchimie visible sur le tapis rouge du Festival de Cannes, où ils étaient venus présenter " Une nuit" hors compétition.

- 戛纳电影节红毯上炼金术可见斑,他们来到这里展示非竞个夜晚》。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Personne, pas même madame Grandet, n'avait la permission d'y venir, le bonhomme voulait y rester seul comme un alchimiste à son fourneau.

没有人,甚至包括葛朗台夫人,都不允许他来这里,这个好人想像炉子旁炼金术样独自呆在那里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais peu à peu, des contacts le rassurent : il faut dire que le Landgrave est un Franc-Maçon, très intéressé  par les secrets alchimiques.

但逐渐地,接触让他放心:必须说,兰德格雷夫是位共济会成员,对炼金术秘密非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cela lui parut à la fois si simple et si prodigieux que, du jour au lendemain, il se désintéressa complètement des recherches de l'alchimie.

在他看来,这件事是如此简单和伟大,以至于从天到第二天,他对炼金术研究失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Arne Saknussemm ! s’écria-t-il d’un ton triomphant, mais c’est un nom cela, et un nom islandais encore, celui d’un savant du seizième siècle, d’un alchimiste célèbre ! »

“阿恩-萨克奴姗!”他用胜利口气喊着,“这是个人名字,而且还是个冰岛人名,这是十六世纪位学者,位著名炼金术士呢!”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Mais l'âpreté d'un collègue et l'alchimie qui transforme les découvertes en brevets, ont fait du Sofosbuvir un médicament nommé Sovaldi, corne d'abondance d'un labo américain, Gilead.

位同事严厉和将发现转化为专利炼金术使索非布韦成为种名为 Sovaldi 药物,美国实验室吉利德聚宝盆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, cette substance miraculeuse, que dit-on cherchait les alchimistes comme une sorte de pierre philosophale, un secret de l'immortalité, de la santé éternelle, eh bien, cette substance a fait rêver.

所以,这种神奇物质, 他们所说炼金术士正在寻找种哲学家石头,种不朽秘密, 永恒健康,嗯,这种物质使人们梦想。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Un vin est le résultat d'une alchimie complexe entre le climat, la terre et le travail du vigneron après la cueillette du raisin au moment des vendanges, généralement en septmbre.

葡萄酒是气候、土地和葡萄种植者在收获季节(通常在九月)采摘葡萄后工作之间复杂炼金术结果。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Quelques années plus tard, alors qu'il tentait de se rappeler comment était en réalité la demoiselle idéalisée par l'alchimie de la poésie, il ne pouvait la séparer des après-midi déchirés de cette époque.

几年后,当他试图回忆起这位被诗歌炼金术理想化年轻女士真实面貌时,他无法将她与那个时代撕裂午后分开。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un gros gitan à la barbe broussailleuse et aux mains de moineau, qui répondait au nom de Melquiades, fit en public une truculente démonstration de ce que lui-même appelait la huitième merveille des savants alchimistes de Macédoine.

个粗壮吉普人,留着浓密胡须,手里拿着麻雀手,他回答梅尔奎阿德斯名字,在公共场合进行次精彩演示,他自己称之为马其顿博学炼金术第八个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

S'il ne donna pas suite aux tentatives qu'il fit pour aménager une fabrique de glace, c'est qu'il était alors absolument passionné par l'éducation de ses fils, en particulier d'Aureliano qui, d'emblée, avait montré de rares dispositions pour l'alchimie.

如果他没有跟进他建立制冰厂尝试,那是因为他当时对儿子们教育充满热情,尤其是 Aureliano,他从开始就表现出罕见炼金术才能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接