On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以了我们的设计团队发现世界双溪进展。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
个球上的每一个人也许正是在方面最,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中种情况正在发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都改革进程取得了成功。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当民众必,正义正在得伸张。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在些态度背后,我们可以霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们仍然有严重和困难的障碍。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们我们的一切准备工作所生产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以同样的信息。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟它是一伙伴关系天生的组成部分。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更正义获得申张。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会,持续的形势现实需要进一步有系统和持续的行动。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以种忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可一切。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都,法院的工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上的作法中一点。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
支部队应让人们是在促进伊拉克人民的利益。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很灯塔和房子了。
Le lien entre le développement et la paix est mieux perçu actuellement que par le passé.
现在比以往能够更加发展与和平之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc moi, je vois exactement mes mains.
我可清楚看到我的手。
C'est-à-dire qu'on voit plus ceux qu'ils sont.
也,我们现在能更清楚看到他们了。
On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.
我们可清楚看到球上方起伏的绿色极光弧线。
On l'a bien vu avec l'adjectif " curieux" et c'est vrai pour beaucoup d'autres.
在“curieux”这个形容词中,我们清楚看到了这一点,许多其他词也如此。
Moi, j'en ai rajouté pour y voir encore plus clair.
我添加了额外的光源,便更清楚看到。
Donc là, on voit bien la différence.
这时我们能清楚看到区别。
Et on voit très bien là, la différence.
我们能够清楚看到区别。
Là on voit bien pied, chapeau séparables, vous voyez ?
我们能清楚看到,菌柄和菌帽分离的,你们看到了吗?
On voit bien la façon dont ils ondulent, comment ils se déplacent.
我们可清楚看到它们如何摆动的,它们如何移动的。
On voit bien que ce barrage a été à deux doigts d'être construit.
我们可清楚看到这个大坝差点建成了。
Pour la famille, ses prophéties restait un mystère, y vois-tu plus clair?
他的预言对族来仍一个谜,你能更清楚看到吗?
La porte s'ouvrit et il vit distinctement six personnes en franchir le seuil.
门开了,他清楚看到六个轮廓分明的身影跨进了门槛。
J'ordonnai à Vendredi de faire un feu plus grand afin que l''équipage voie bien la fumée.
我让星期五把火生得更加旺一点,好让船队清楚看到烟雾。
On voit bien les quatre paires de pattes qui caractérisent les arachnides.
我们可清楚看到四对脚,像蜘蛛一样。
Je vous la déracine entière pour que vous voyez bien.
我给你把它连根拔出来,这样你能清楚看到。
Le combat s’engage à cent toises du radeau. Nous voyons distinctement les deux monstres aux prises.
这场战斗在五百英尺外开始。我们可清楚看到这两条挣扎着的巨兽。
Et bah on le voit très bien, ça s'appuie clairement sur des textes du Moyen ge.
事实上,我们可清楚看到这基于中世纪的文本。
Si on regarde les plans, on voit nettement qu'il doit y avoir une grande porte ici.
如果你看一下图纸,会清楚看到这里应该有一扇大门。
Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.
在生锈的粗铁栅栏后面,可清楚看到一种有拱顶的阴暗长廊。
Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.
在这两者之间,哈利清楚看到,一个很大的、有着发微光大眼睛的什么东西的庞大轮廓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释