En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷森林。
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
这里王子在地球上出现,然后又地方。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于境况了。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目地之后之后,同伴接二连三无故。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它在了我们视线,不见了。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然让Nicolas陷入了深深昏沉。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉个模糊影子在黑夜中。
Comme si l'avion est disparu après 10 minutes, à l'atterrissage à l'aéroport reste le même.
好像飞机10分钟后出现,依然降落机场样。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林原因值得思考。"
Je croyais que vous étiez pas là quand elle a disparu.
我想你在她时候并不在那里吧。
Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.
你唤醒了我以为已经永远情感。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性,会导致遗传多样性。
Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.
这些方案处理海洋生物多样性等问题。
Autre changement important dans le fonctionne-ment des marchés internationaux, les négociants ont disparu.
国际市场运作方面另个重要变化交易商。
La disparition des programmes d'éducation civique a été un facteur négatif.
公民教育方案也个不利因素。
Nous ne pouvons rester des témoins passifs de la perte de vies et de cultures.
我们不能袖手旁观,被动地看着生命损和文化。
Pour notre peuple, c'était une éclipse de liberté.
对我们人民而言,那自由。
Le déclin des relations informelles entre générations est lourd de conséquences.
跨代关系产生了许多负面结果,澳大利亚正在努力界定男性作用,重点对男性青少年教育。
Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.
但记忆会逐渐,责任呼声也会逐渐。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà que son précieux réveil avait disparu!
现在他珍贵的闹钟不见了!
Pardon, monsieur, comment expliquez-vous la disparition de nombreux cafés en France ?
打扰一下,先生,请问您如何看法众多咖啡馆的?
Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.
人类活动是导致某些动物物种的原因。
J'ai attendu qu'elle perde un peu de sérum résiduel.
等它残留的血清。
Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .
“意思就是:有很快就会的危险。”
La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.
我星期三早上看的道路,已经在白茫茫的一片之中了。
就是在这里,小王子出现在地球上,后来,也正是在这里了的。
C'est même un des seuls exercices qui n'a jamais disparu des programmes scolaires.
它甚至是唯一从未从学校课程中的练习之一。
Et tu vas faire comment quand ils seront plus là ?
当他了的时候你会怎么做呢?
Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?
为什么蜜蜂的是件很严重的事情呢?
En France, près de 3 colonies sur 10 disparaissent chaque année.
在法,每年有近十分之三的蜜蜂。
" qui est menacé de disparition prochaine " .
“有很快就会的危险。”
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !
这不稀奇,我的森林了,空间也了,这是必然的!
Et le risque d'une disparition du mouvement qui incarne nos idées et nos valeurs.
以及代表我的思想和价值观的运动的风险。
Et ça ne nous dit toujours pas comment l’effaceur fait disparaître l’encre bleue.
这仍然没有告诉我涂改笔是如何让蓝色墨水的。
Et ce sont, en fait, des expansions de la base d’une feuille qui disparaît.
事实上,它是叶子的根部扩展。
Il voulait parler du soleil qui disparaissait à ce moment.
他指的是正在中的太阳。
Mais ceci ne peut pas expliquer la disparition de l'escadrille numéro 19.
但这不能解释19号中队的。
Souvenez vous, elle s'est volatilisée au mois de décembre 1945, en plein hiver.
请记住,它是在1945年12月的,在冬天的时候。
Oui, disparaître, sur le I, oui, c'est ces verbes qui finissent en -aitre.
是的,disparaître,以aitre结尾的动词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释