有奖纠错
| 划词

Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

她给人们带来欢笑与

评价该例句:好评差评指正

Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes.

今晚敌人将知道血代价。

评价该例句:好评差评指正

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。

你就明白,为何无法将我治愈。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.

尽管他极力忍住,眼睛里却充满了

评价该例句:好评差评指正

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很感动,带给人们欢笑和

评价该例句:好评差评指正

Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.

经过那么多洗礼,才能拥有爱情权利。

评价该例句:好评差评指正

Ravale tes larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.

忍住你,因为骄傲是你最好武器。

评价该例句:好评差评指正

Sergey, vos larmes sont mes larmes; les larmes de la Russie sont les larmes du monde.

谢尔盖,你就是我;俄罗斯就是世

评价该例句:好评差评指正

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤天使落下一滴冰封手.

评价该例句:好评差评指正

Les yeux embuent les larmes.

双眼模糊。

评价该例句:好评差评指正

Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.

哭泣吧,哭泣吧,我亲爱朋友们,愿带走你们所有忧伤。

评价该例句:好评差评指正

Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.

爱,就是在他从你身边经过却没回望你一眼时,懂得忍住

评价该例句:好评差评指正

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲脸上仍然淌着

评价该例句:好评差评指正

Ces larmes de compréhension leur feront voir les liens entre leurs avenirs.

在这些谅解中,他们将看到他们未来之间联系。

评价该例句:好评差评指正

D'un mal bizarre, Enveloppé d'un papier noir Et qui se déchire comme notre histoire, Un monde bizarre.

在一个糟糕怪异裹在黑纸因为我们历史和, 一个陌生

评价该例句:好评差评指正

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我心在战争中被撕裂,一滴滑过你毫无知觉脸。

评价该例句:好评差评指正

Le temps de deux ans et tous les pleurs joyeux se rejoint à un mot: Je te souhaite bonheur!

2年时间,所有欢乐都汇成一句话:祝你幸福!

评价该例句:好评差评指正

Donc, est-ce que la comédie est plutôt ressemble à notre vie, qui a pleine de la joie et la tristesse ?

那么,是不是可以说喜剧与同样充满着欢笑与人生更加相似呢?

评价该例句:好评差评指正

Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.

欢呼与相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。

评价该例句:好评差评指正

Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.

,在这里,留下了我们欢笑,我们,我们成功,我们失败,一切和青春有关回忆,我们都留在了这里.我深爱母校!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spéos, spergula, spergule, spermaceti, spermaphyte, spermapodophore, spermat(o)-, spermatange, spermathèque, spermaticide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

C'est des larmes de joueur, c'est des larmes de joie.

这是选手的,是喜悦的

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦伊索尔德

Les yeux du roi Marc sont remplis de larmes.

马克国王的眼睛饱含

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le vieillard en sentait la saveur amère.

老人尝到了的苦味。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Une simple larme, qui s'est changée en torrent.

一滴,变为倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les yeux d'Hermione se remplirent lentement de larmes.

她的眼睛渐渐充满了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une larme glissa des yeux du mourant.

垂死人的眼睛里噙着晶莹的

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et les larmes vinrent aux yeux de la jeune femme.

她的眼睛里已充满了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses yeux se remplirent de larmes.

他眼里充满了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, du suspense, des larmes, et de la polémique.

总之,有悬念,有,还有争议。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et les larmes qu’elle avait retenues ruisselèrent le long de ses joues.

一直在强忍的从玛丽的眼眶中滑落。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Les larmes aux yeux, elle regardait vers les grand bois de la montagne.

她朝上的那片森林望去,眼里充满了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussitôt, les yeux de Mimi se remplirent à nouveau de larmes.

听了这话,桃金娘眼里突然又冒出了

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Dans ce petit train qui avance, des larmes coulent parfois sur les joues.

在这个移动的小火车上,有时会流下脸颊。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux prononça ces paroles avec une larme dans les yeux.

波那瑟太太说这话时,眼睛里噙满了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle baissa la main et regarda le plancher, les larmes aux yeux.

放下了手,瞪眼看着地,眼睛里充满了

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La pluie qui était entrée dans sa tête ruisselait abondamment sur ses joues.

所有涌进头脑中的雨都变成了

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand je revins à la vie, mon visage était mouillé, mais mouillé de larmes.

当我恢复了知觉,发现我的脸上被沾湿了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji détourna son regard des flammes, et ses yeux se mouillèrent instantanément de larmes.

罗辑收回目光,看着火焰,不知不觉已盈满双眼。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Plongé dans les larmes, il poussait des plaintes inarticulées.

他浸在中间,不成音节的在那里哼哼唧唧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait un large regard noir, d’une fixité pleine de pensées, sans une larme.

她怔怔地望着眼前的一切,陷入沉思,眼里没有一滴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spermogramme, spermoloropexie, spermolysine, spermophile, spermophore, spermotosome, spermotoxine, spérone, sperrylite, spessartite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接