有奖纠错
| 划词

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上作证。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继有效。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济法庭不受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.

这些法庭之友的费用由法庭支付。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement deux tribunaux pénaux internationaux, l'un pour l'ex-Yougoslavie, l'autre pour le Rwanda.

目前有两个际刑事法庭,即前南问题法庭和卢旺达问题法庭

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'appliquer ce mécanisme aux juges du Tribunal.

法庭建议对法庭的法官适用制。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de tribunaux d'exception et de tribunaux spéciaux n'est pas autorisé.

禁止设立紧急法庭或特别法庭

评价该例句:好评差评指正

La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.

公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师在法庭上为他进行无罪辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage des Tribunaux doit être préservé après leur fermeture.

法庭工作结束之后,必须维护法庭遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les différents tribunaux et cours échangent régulièrement des informations.

法庭和刑事法庭定期交换信息。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Tribunal fournit des services juridiques et s'acquitte des tâches de secrétariat.

行政法庭处为法庭提供法律和秘服务。

评价该例句:好评差评指正

Mes remarques concernent la compétence ratione personae, le financement et la structure du Tribunal.

这些谅解涉及特别法庭的属人管辖权、法庭的筹资和法庭规模的缩小。

评价该例句:好评差评指正

La chambre criminelle a organisé un siège à Ruyigi et un autre à Gitega.

刑事法庭在Ruyigi和Gitega分别设立了法庭

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题法庭有过多个藐视法庭案动议。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé le transfert de leurs fonctions aux juridictions ordinaires.

工作组要求把这些法庭的职能移交给普通法庭

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.

法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

示威在法庭外举行。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

法庭驳回了剩下的要求。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才不在乎你们的法庭

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et évidemment, il se conformera aux décisions de justice.

当然,他会遵守法庭的判决。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, elle a à nouveau attaqué Airbnb en justice.

现在,巴把爱彼迎告上了法庭

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.

这是重罪法庭审理的一起重大案件。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On les retrouvera prochainement tous deux devant la justice civile.

不久我们会在民法庭上见到他们。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Donc pour petit rappel, l'inquisition, c'est ce tribunal qui combattait l'hérésie, à grand coup de torture.

稍微提一下,宗教法庭就是利用酷刑打击异端邪说的法庭

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.

玛丽•安托瓦内特,卡佩特的遗孀,在革命法庭出庭。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.

他们互相辱骂,动起手最终闹到了法庭

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

这些贡品使得法庭、军队、公务员或工匠得以维持。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

法庭上,书记员写下了审判期间所说的一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous aurez tout le temps d'en parler aux juges, ironisa le représentant britannique.

“您可以到法庭上说。”英国代表讥讽道。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,法庭的判决结束了一场旷日持久的继承战争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料在法庭里就会有它们的用处。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带到,由42位神灵组成的法庭上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却救了我。我可以放弃法庭上的光荣了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le sixième prévenu, âgé de 17 ans, sera jugé devant une cour pour mineurs.

第六名被告,17 岁,将在少年法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.

她的女儿卡罗琳也离开了法庭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接