有奖纠错
| 划词

L'appelant demandait également des intérêts au taux légal sur la partie impayée de la somme principale.

诉人还可以要求得到主款项未付部分的

评价该例句:好评差评指正

La Cour a néanmoins estimé que le vendeur pouvait prétendre à un intérêt au taux légal italien.

然而,法庭指出卖方有权按照意大率获得

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions prévues portent sur la majoration de 5 %, les augmentations du taux d'intérêt fixées par la loi, les frais de notification et toutes pénalités et coûts afférents à une procédure exécutoire, une saisie ou autre action en justice ne sont exigibles qu'après autorisation d'un tribunal.

限制的行为包括收取5%的附加的任何、通知的费用、以及任何罚金、或不首先获得适当的司法补救便以取消赎权或其他法律手段实施留置权的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接