有奖纠错
| 划词

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

地质情况是造成这种重差异的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux préparatoires relatifs à ce projet se poursuivent.

学方面卫星应用设施项目的筹备工作在继进行。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.

小组委员会还请阿尔布克尔克先生以地理学专家身份供协助。

评价该例句:好评差评指正

On a également mentionné la publication S-23 de l'Organisation, Limits of Oceans and Seas.

学组织关于海洋界限的第S-23号出版物。

评价该例句:好评差评指正

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是学周期的持不断性质。

评价该例句:好评差评指正

Les hydrogéologues ont tendance à accorder de l'importance à l'obligation énoncée dans cette disposition.

地质学家倾向于将重点放在条款所载的义务方面。

评价该例句:好评差评指正

Les risques hydrométéorologiques y sont permanents, de même que les invasions de nuisibles.

普遍面临着气象危险和昆虫灾害。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend en tout 52 cartes et 70 pages explicatives.

全套《奥地利图集》包含52张地图页和70张注释页。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel employé pour présenter le contenu de l'Atlas numérique répond à plusieurs critères.

用来列示数字版《奥地利图集》的软件符合一系列标准。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

国际组织在会的观察员地位。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces régions a ses caractéristiques climatiques, hydrologiques et hydrogéologiques propres.

这些区的每一个均有其自己的特定气候、地质特点。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de recueillir et diffuser des informations se rapportant au climat et à l'eau.

强调收集和传播气候和资料的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.

确定在气候变化影响面前最脆弱的国家和社区。

评价该例句:好评差评指正

La base régionale de données hydrologiques en place à Ouagadougou a été transférée à Niamey.

现有的区域数据库已从奥加杜古转移尼亚美。

评价该例句:好评差评指正

Aussi souhaiterait-il savoir combien d'États africains sont membres de l'Organisation hydrographique internationale.

因此他问,有多少个非国家是国际组织的成员国。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (P.185) (voir par. 64).

国际组织在会的观察员地位(临185)(见第69段)。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (P.185).

国际组织在会的观察员地位(临185)。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'OHI a signalé que les levés hydrographiques étaient très onéreux.

在这方面,学组织指出道测量费用很贵。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie-Pacifique est l'une des régions les plus exposées aux catastrophes hydrométéorologiques, géologiques et autres.

亚太区域是全世界灾害最为频发的区域之一,受气候、土质和其他灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation hydrographique internationale (point 172).

国际组织在会的观察员地位(项目172)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éditionner, éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Les hydrologues estiment que les nappes phréatiques devraient se recharger plus tard.

学家估计地下应该在以后补给。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

David est professeur d'hydrologie et, depuis 20 ans, il voit le niveau du lac baisser.

卫是学教授,20 年来,他目睹了湖位下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un cumul entre l'aspect géologique et l'aspect hydrologique.

- 它是地质方面和方面结合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon cette hydrologue, le modèle agricole est à repenser.

根据这位学家说法,农业模式需要重新考虑。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En fait, celle d'un énorme réservoir, contenant au moins dix fois plus d'eau que le système hydrologique sous-glaciaire de Whillans qui le recouvre.

事实上,一个,含量要比覆盖它冰下惠兰系统多至10

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Une partie de l'expédition doit également établir une base scientifique pour étudier la météo, mais aussi la faune terrestre et maritime, les travaux hydrographiques et géologiques.

部分远征队还需要建立科学基地来研究天气、陆地和海洋动物、地质工作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

Dans Sud-Ouest qui en fait sa une un professeur d'hydrogéologie Alain Dupuy nous invite à consommer moins d'eau, j'en ai besoin, mais en avais-je envie?

在成为头条新闻西南地区, 地质学教授 Alain Dupuy 邀请我们,我需要它,但我想要吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pour éviter de tomber dans cette déprime climatique, Simon Gascoin, hydrologue, a choisi pour ses vacances, le nord de l'Espagne, un endroit encore préservé de la sécheresse.

为避免陷入这种气候萧条,学家西蒙· 加斯科因 ( Simon Gascoin)选择在西班牙北部度假, 那里仍未遭受旱灾。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le mercredi débarqua un groupe d'ingénieurs, d'agronomes, d'hydrologues, de topographes et d'arpenteurs qui passèrent plusieurs semaines à explorer les mêmes lieux que parcourait Mr. Herbert à chasser les papillons.

星期三,一群工程师、农学家、学家、地形学家和测量员登陆,他们花了几个星期时间探索了赫伯特先生去捕蝴蝶同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Dans le même temps, la station hydrométrique de Fuyuan a également enregistré un record de niveau d'eau à 43,37 mètres, soit 0,98 mètre de plus que celui enregistré en 1984.

同时, 富源站也创下了43.37米位记录,比1984年位高0.98米。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De plus, il donnait la situation de l’île Tabor en latitude et en longitude avec précision, ce qui impliquait chez son auteur des connaissances assez complètes en hydrographie, qu’un simple marin ne pouvait avoir.

并且,纸条上还正确地写着达抱岛经纬度,可见写这张纸条人和一般手不同,具有相当丰富学知识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Selon un bilan établi samedi à 08h00, la station hydrométrique de Qindeli a enregistré un record de niveau d'eau à 50,62 mètres, soit 1,31 mètre de plus que le record signalé en 1984.

截至周六上午8点, 钦德利站记录位记录为50.62米,比1984年记录高出1.31米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接