Les attachés militaires de plusieurs pays en poste à Lima ont assisté à cette vidéoconférence.
驻利马各
武官参与了该次电视会谈。
Au plan régional, le Mexique s'emploie à traiter des questions de sécurité et d'intérêt commun pour promouvoir l'unité, à améliorer la sécurité dans l'hémisphère, à renforcer la paix et la sécurité internationales et à rapprocher les vues des États Membres afin d'étudier conjointement les problèmes communs à l'ensemble du continent.
在区域一级,为了处理安全问题以及共同关心问题,以促进统一,增强半球安全,加强
际和平和安全,加深会员
对联合研究美洲大陆共同关心
问题
认识,
防部参加了各种军事论坛,例如美洲和美洲间
防委员会
防部长会议,还通过墨西哥驻外使
武官参加各种会议和研讨会。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, précisant leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
元首、政府首脑随行人员中有成员需要进出联合
,须单独编制名单,其中列出其姓名和职业(侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Une liste distincte mentionnant les noms des membres de l'entourage du chef d'État et de gouvernement qui ont besoin d'avoir accès à l'ONU - de même que leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.) - doit être remise au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
元首和政府首脑随行人员中有成员需要进出联合
,须单独编制名单,其中列出这些人员
姓名和职业(侍从武官、翻译、医生),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, avec indication de leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
元首、政府首脑随行人员中有成员需要进出联合
,须单独编制名单,其中列出这些人员
姓名和职业(侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Les dispositions du présent alinéa sont appliquées conformément au texte des lois libanaises susmentionnées, avec une coordination directe entre les responsables de la sécurité au Liban et les attachés responsables de la sécurité dans les ambassades accréditées dans le pays et aussi à travers l'unité d'Interpol dans le Bureau du Directeur général des forces de sécurité intérieures.
本分段规定,依照上述黎巴嫩法律
规定、已在黎巴嫩保安官员和派驻黎巴嫩
大使
安全武官
直接协调下、通过
内治安部队总干事办公室刑警组织司加以落实。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement, des princes héritiers ou des vice-présidents qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, précisant leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
元首、政府首脑、王储和女王储、副总统随行人员中有成员需要进出联合
,须单独编制名单,其中列出其姓名和职业(如侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement, des vice-présidents et des princes et princesses héritiers qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, précisant leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
元首、政府首脑、副总统、王储和女王储随行人员中有成员需要进出联合
,须单独编制名单,其中列出其姓名和职业(如侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。