有奖纠错
| 划词

Mais quoi! revenons à notre sujet.

我们言归正传吧。

评价该例句:好评差评指正

Bon, il ne nous reste pas beaucoup de temps, revenons à nos moutons!

好了,我们剩下的时间不多了,言归正传吧!

评价该例句:好评差评指正

Je reprends à présent sans tarder mes fonctions de Président du Conseil de sécurité et poursuis avec l'ordre du jour.

言归正传,我现在恢复行使主席职责,议按程序继续行。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande de revenir à ce qui doit nous occuper à la Conférence et à l'objet de notre séance d'aujourd'hui.

我希望你们言归正传,回和我们议真正的主题。

评价该例句:好评差评指正

Toute plaisanterie à part, à la différence d'il y a deux ans, outre le fait que je suis l'épouse du Président de la Géorgie, l'Ambassadrice pour la lutte contre la tuberculose et la Présidente pour la Géorgie du mécanisme de coordination nationale du Fonds mondial, je suis également devenue infirmière et je demeure déterminée à commencer à travailler comme infirmière, peut-être dans un service des soins palliatifs.

言归正传,与两年前的不同之处是,现在,除了作为格鲁吉亚的第一夫人,我国的防治结核病大使和全球基金格鲁吉亚国家协调机制主席,我也成为一名医疗护士并决心开始护士工作,也许从事姑息治疗护

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un dernier mot avant d’entrer dans le récit.

在言归之前再来谈件事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Bon en tout cas, voyage, c'est quoi le problème avec voyage ?

好言归,voyage,这个词难点在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En tout cas, j'ai constaté qu'elle m'avait regardé plusieurs fois au cours de la représentation.

言归,我注在表演时看了我好几次。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des classiques comme Forrest Gump, Jurassic Park ou encore Terminator sont nés dans les années 90.

还有阿甘、侏罗纪公园、终结者等经典电影的诞生。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Donc, au bout d'une semaine, les batteries s'épuisent, et il n'y a aucun moyen de les recharger.

言归,一个星期之后,电池就会耗尽,没有任何办法可以重新充电。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Même la célèbre comédie de situation dans les années 1990 Seinfeld fait allusion au célèbre graffe.

就连90年代的著名情景喜剧《宋飞》(Seinfeld)都提了这个涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Troisième expression : « revenir à nos moutons » . Alors, regardez, il y a trois moutons.

“revenir à nos moutons”(言归)。看这幅画,画中有三只羊。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Forrest Gump, je ne peux pas vous expliquer comment ce film me bouleverse à chaque fois que je le vois.

《阿甘》,我无法向你们解释每次看这部电影都会让我感难过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Alors, allons-y. Les mauvais sorts. Ils peuvent prendre les formes les plus diverses et leur puissance varie considérablement, selon les cas.

“好了——言归。咒语,它们有许多种形态,其魔力各不相同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

« Revenons à nos moutons » , ça veut dire reparlons de ce que nous étions en train de parler, du sujet principal.

“言归”的我们刚刚正在谈论的话题上来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, sans plus attendre, voici Madame Supersonique dans « Je m'éclate un axe » dans « Mes boogie-bottes » .

言归,以下 Supersonique 夫人在《Mes boogie-bottes》中的“我玩得很开心”中的表演。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus proche de nous, la France a décidé de se doter d'une équipe nationale de football américain pour la Ligue européenne.

言归,法国已决定组建一支美国国家橄榄球队参加欧洲联赛。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La télévision Les années 90 ont été l'âge d'or de la télévision avec des émissions emblématiques comme Friends, Seinfeld, et le Prince de Bel-Air.

电视。90年代电视的黄金时代,诞生了很多经典剧集,比如老友记、宋飞、新鲜王子妙事多等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien, alors, reprit précipitamment Hermione, essayons d'avancer… Le premier point, c'est : sommes-nous tous d'accord pour suivre des cours que nous donnerait Harry ?

“好了,好了,”赫敏赶紧说道,“言归… … 关键,我们一致同让哈利给我们上课吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, quand on eut fait toutes ses volontés, le sergent demanda à ses hôtes ce qui lui procurait l’honneur de leur visite. C’était l’instant ou jamais de s’expliquer.

大家接受了他的邀请之后,那司令就问贵宾们什么风吹“敝地”来的。这正言归的机会,否则恐怕永远也谈不上主题了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mon affaire était délicate, mais il ne doutait pas du succès, si je lui faisais confiance. Je l'ai remercié et il m'a dit: «Entrons dans le vif du sujet.»

我的案子不好办,但如果我信任他,胜诉没有疑问的。我向他表示感谢,他说:“咱们言归吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

T.Sotto: On sait depuis " Forrest Gump" que " la vie c'est comme une boîte de chocolats, on ne sait jamais sur lequel on va tomber" .

- T.Sotto:从《阿甘》开始,我们就知道“生活就像一盒巧克力,你永远不知道自己会得哪一颗。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Comme dans Forrest Gump, le film qui lui avait valu l’Oscar du meilleur réalisateur en 1995, il raconte aujourd’hui dans «Flight» une histoire inspirée d’un fait divers réel.

就像在 1995 年为他赢得奥斯卡最佳导演奖的电影《阿甘》一样,他今天在“飞行”中讲述了一个受真实新闻项目启发的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接