Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.
由此将纠正款目记入应收款。
Des services similaires dans d'autres villes sièges et dans les commissions régionales sont également financés au titre du budget central établi pour l'unité administrative fournissant ces services, figurant dans un chapitre particulier du budget
在其他既有总部和区域委员会,类似服务经费也来自在
个特定
算款目下为提供
些服务
组织单位编制
中央
算。
Selon les consignes du Bureau des finances et de l'administration, le compte 21020 (Créditeurs divers) devait servir de compte transitoire aux bureaux de pays et aux unités du siège, c'est-à-dire de compte pour des entrées provisoires.
根据财务和行政办公室指示,账户21020(其他应付款),只应由国家办事处和总部单位用作
个“转账”账户,以记录临时性款目。
Après avoir demandé des éclaircissements, les membres du Comité des opérations d'audit ont émis l'opinion que le montant de 5 millions de dollars était arbitraire et que l'UNOPS devrait définir avec le PNUD les critères sur la base desquels il serait décidé quels montants passer par pertes et profits.
审计事务委员会成员在要求作出进步澄清时表示,500万美元
数额似乎是任意规定
,应就该注销
各类款目制定标准,并与开发署达成协议。
Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de faire les corrections voulues dans ses états financiers pour remédier à l'imputation sur les budgets des projets de montants trop élevés fondés sur la première évaluation des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.
项目厅同意审计委员会建议,即项目厅应在财务报表中列出必要
款目,以纠正按照以前
估值向各项目多收离职后健康保险费用所产生
影响。
De plus, l'expérience ne doit pas être considérée comme un moyen d'appliquer les résolutions de l'Assemblée générale demandant que certaines décisions soient appliquées dans les limites des ressources disponibles, ni avoir pour effet d'accroître les taux de vacance de postes dans les services relevant de chapitres du budget pour lesquels ils sont déjà élevés.
此外,个试验不应该在大会决议要求在现有
资源内执行各项决定
基础上进行,也不应该在任何
算款目内加重高空缺率。
3 Le Secrétaire général adjoint est également chargé de la conduite des activités de la gestion intégrée des conférences mondiales au Siège et aux Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, notamment de l'élaboration des politiques, méthodes, normes et procédures en matière de gestion des conférences et de l'inscription des ressources au chapitre pertinent du budget.
3 副秘还负责指导涉及总部和联合国日内瓦办事处、维也纳办事处及内罗毕办事处
体化全球会议管理,包括确立会议管理政策、做法、标准和程序,以及分配相关
算款目下
资源。
Il considère que, pour présenter un tableau d'ensemble plus cohérent des ressources requises pour les diverses activités de l'Organisation, le Secrétaire général devrait inscrire les besoins des directeurs généraux des trois offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi aux chapitres du budget qui leur sont spécifiquement consacrés, à savoir les chapitres 28E, 28F et 28G, respectivement.
委员会认为,为了更有条理地概述本组织各项活动所需要资源,秘
应将联合国日内瓦、维也纳和内罗毕各办事处主任所需要
资源纳入
算文件专门讨论
些办事处
具体款目中,即分别纳入第28E、28F和28G款中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。