有奖纠错
| 划词

Des efforts surhumains ont maîtrisé, à quelques mètres seulement des sites antiques d'Olympie, les feux dévastateurs qui ont failli les engloutir.

烈火横冲直撞,相隔数米,几乎烧毁奥林匹克古迹遗址,但被超人的努力

评价该例句:好评差评指正

Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par un couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.

于宵禁,4万居民被困在家中,而以色列克和推土机在该地横冲直撞,摧毁了279、一个具有850年历史的清真寺、公共建筑、电力网络、学校和医院,铲平了果园、挖开了道路、水管主干道和污水系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Elle est toute seule pour retenir une équipe de huit joueurs déchainé. La fête s'emballe.

她独自一人挡住了一队八名直撞的球员。派对失控了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Où est la télécommande ? dit-elle en faisant une entrée fracassante.

直撞进门,问道:“遥控器在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Hé, la, la ! s’écria-t-il, que voulez-vous, coureuse ? que demandez-vous, drôlesse ?

“喂,哎呀呀!”他大叫道,“要干什么嘛,您这直撞的女人?您找什么,女人家?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant aux autres, ils entreprirent de dévaster consciencieusement la salle avec plus d'efficacité qu'un rhinocéros fou furieux.

剩下的在教室里大肆搞起破坏,比一直撞的犀牛还要厉害。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Le poisson s’agitait en tous sens et faisait d’affreux mouvements ; enfin il s’arrêta, et un éclair parut le transpercer.

鱼拼命直撞,但最后完全静止下来。过了一会儿,锡兵身上好像掠过一道闪电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voir des grêlons se précipiter comme ça de façon latérale sur les voitures, c'était hallucinant.

- 看到冰雹在汽车上像那样直撞,真是太棒了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu as raison, il vaudrait mieux enlever une des noyades… À la place, je me ferai piétiner par un hippogriffe déchaîné.

“我最好把其中一次改成被一直撞的鹰马身有翼兽踩死。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle s'assit et regarda leur partie d'échecs que Ron remporta grâce à deux pions téméraires et un fou qui ne reculait devant aucune violence.

坐下来看他们下棋。最后,罗恩用一对直撞的卒子和一心狠手辣的主教将死了哈利,场面惊心动魄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les trois directeurs ont été blessés au cours du tournoi de 1792 lorsqu'un Cocatris que les champions devaient attraper a réussi à s'échapper, expliqua Hermione.

“因为在1792年的争霸赛中,勇士们要抓的一鸡身蛇尾怪物不受控制,直撞,三位校长都受了伤。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et le bâton s'abattit comme la grêle sur les épaules des voleurs. Bing ! Bang ! Pan, pan ! Les voleurs épouvantés s'enfuirent, poursuivis par le bâton déchaîné.

棍子像冰雹一样落在强盗们的肩上。砰!砰!砰!砰!受惊的盗贼在直撞的棍子的追赶下逃走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Allons, pas de panique ! Pas de panique ! s'écria bientôt Hagrid, tandis que les Scroutts ravageaient le potager aux citrouilles jonché de débris de boîtes calcinées et encore fumantes.

很快,海格便喊叫起来:“别紧张,别紧张!”因为炸尾螺在南瓜里直撞里已经撒满了冒着青烟的箱子碎片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais il s'était très vite rendu compte que sa plaisanterie n'amusait personne car tout le monde avait été impressionné par la virtuosité avec laquelle Harry avait réussi à s'accrocher à son balai.

他本想把大家都逗得哈哈大笑,却发现并没有人觉得他的话可笑,因为大家都很佩服哈利居然能够牢牢待在他那直撞的飞天扫帚上。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et tu sais un débutant, ça pousse comme n'importe comment, ça fat des marché, ça tape dans tes bras puis ça dit que c'est toi qu'a fait la faute

你知道的,新手嘛,动作乱七八糟,直撞,拍打你的手臂,然后还怪是你犯的错。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


slow, slow-fox, sluice, slump-test, sm, smack, smala, smalt, smaltine, smaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接