La bêche entre dans le sol mou.
铁锹掘进松软的土里。
Les chaluts et les dragues arrachent les organismes, les rochers et les sédiments, réduisant ainsi la complexité des habitats et, lorsque le substrat est tendre, soulevant des sédiments qui peuvent étouffer les communautés benthiques.
拖将生物、岩石
沉积物一同捕捞上来,从而降低了生境的复杂性,并且在松软的底层搅动沉积物,
成栖息在海底的生物群落窒息。
Il est également établi que ces polluants peuvent avoir des retombées néfastes sur les essences de mangrove, effets qui peuvent devenir chroniques à tous les stades de la croissance de ces essences si les polluants, ayant imprégné des sédiments tendres et anaérobies, sont par la suite libérés.
也有证据表明这类污染物可对红树成有害影响。 如果污染物渗入松软的缺气沉淀物并随后释出,可能就会给红树的所有生长阶段带来长期影响。
La force de la CEI a aidé la MONUG à dépanner trois véhicules de patrouille Nyala qui s'étaient embourbés près de Pitchori dans la partie inférieure du district de Gali, a assuré la sécurité des véhicules pendant la nuit et a fourni du matériel de dépannage.
独联体部队协助联格观察团拖出了在下加利地区Pitchori附近因路松软而无法开动的三辆Nyala巡逻车,并在夜晚保护有关车辆
提供了拖车设备。
De manière générale, on peut remarquer que bien que les chaluts aient des incidences immédiates et à court terme, visibles à l'œil nu, sur la structure physique et la biodiversité de nombreux habitats fragiles fortement structurés (par exemple, les récifs coralliens et les verdières), on connaît très mal les effets à long terme du chalutage de fond sur les habitats moins structurés qui couvrent l'immense majorité des fonds océaniques (par exemple, les substrats meubles), alors qu'ils pourraient être considérables.
人们普遍认为,拖给脆弱而井然有序的生境(例如珊瑚礁
海藻)的环境结构
生物多样性
成的直接、短期
直观影响是可以看到的,但是关于底拖
给覆盖绝大部分海床的结构性较弱的生境(比例松软的底层)
成的长期影响的资料却非常少,尽管这种影响可能十分强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis il se lavait, arrangeait sa barbe et gominait sa moustache dans une atmosphère saturée d'eau de Cologne véritable, celle de Farina Gegenüber, et s'habillait de lin blanc avec gilet, chapeau mou et bottines de cordouan.
然后,他洗漱,整理胡须,在正宗的古龙水(Farina Gegenüber)的浓香中梳理胡子,身穿白色亚麻布,搭配背心、松软的帽子和科尔多瓦靴。