L'état financier n'est ni signé, ni certifié.
财务报表既未经签署,也未经证明。
N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.
不管你是谁,未经许不得入内。
La reproduction sans l'autorisation de leurs créateurs est illégale.
未经原作者许何复制行为是违法。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
北韩,未经官方预先批行是严格禁止。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.
版权所有,未经本站许,不得转载,违法必究。
Le projet de décision, tel que révisé et modifié, a été adopté sans vote.
决定草案未经表决获得通过。
Le projet de décision a été adopté sans être mis aux voix.
Le projet de décision a té adopté sans vote.
Cette proposition a été adoptée sans être mise aux voix.
这一提议未经表决获得通过。
Le projet de résolution a été adopté sans être mis aux voix.
决议草案未经表决获得通过。
Le projet de résolution est adopté sans être mis aux voix.
该决议草案未经表决通过。
L'ordre du jour a été adopté sans être mis aux voix.
该议程未经表决获得通过。
Le projet de résolution a été adopté sans être mis au voix.
L'amendement a été adopté sans être mis aux voix.
修正案未经表决获得通过。
La Commission adopte le proposition sans vote.
委员会未经表决通过提议。
Le projet de résolution a été voté sans vote.
Le projet de décision a été adopté sans qu'il soit procédé à un vote.
Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.
L'ordre du jour a été adopté sans vote.
议程未经表决而获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y trouve plus de 100 sommets en corps vierge.
这里有100多座未经攀登的山峰。
Tout ce qui n'est pas défendu par la loi ne peut être empêché.
凡未经法律禁止的行为即不得受到妨碍。
Les épices entières gardent encore tout leur parfum.
因为未经研磨的香料保留了更多的风味。
Il sert à présenter un fait déjà réalisée, non vérifié.
它用来介绍一件已经完成且未经证实的事情。
Ça peut avoir aussi le sens de prendre sans demander la permission.
它的意思还能是,未经允许就拿走某物。
Alexis, c'est un diamant brut, j'en suis convaincu.
一直都觉得亚历克西是一块未经雕琢的钻石。
Moi je préfère travailler au beurre cru et bien froid, voilà.
但更喜欢用未经工的冷黄油来做。
Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.
因此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而禁食。
Et dès la fin du XVe siècle, impossible d'en changer sans autorisation du roi.
且自15世纪末起,未经国王授权则无法更改姓氏。
Alors début juin, sans aucune autorisation de l'Assemblée, le général Oudinot attaque Rome.
因此,在六月初,乌迪诺将军未经议会授权就进攻罗马。
Ensuite, on utilise aussi le conditionnel présent pour parler d'une information non confirmée.
然后,们还使用条件式现在时来谈论未经证实的信息。
Allant parfois jusqu’à leur interdire de voyager ou de travailler sans l’autorisation d’un homme.
有时女性甚至会被禁止在未经男性允许的情况下旅行或工作。
C'est un écosystème ancien et inexploré.
那是未经人类开发的古老生态系统。
Un bon vrai camembert au lait cru et non pasteurisé.
用生乳(未经巴氏消毒)制造的、美味正宗的卡门贝干酪。
Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.
辩论被停止,在未经表决的情况下,通过一项法律提案或草案。
Respectez le droit à l'image des personnes en ne les prenant pas en photo sans leurs autorisations.
尊重人们的肖像权,未经允许不能偷拍他人。
Ici aussi, un souvenir intact même si tous les poilus ont aujourd’hui disparu.
那里也依然保持着一种未经破坏的记忆即使是这些士兵如今已经消失不见了。
Le deuxième axe se porte sur la diminution des rejets d'eau non traités en cas d'intempéries.
第二个主要部分是在恶劣天气下减少未经处理的水排放。
Je ne servirai jamais quelque chose qui n'est pas goûté, validé par moi ou par un chef.
绝不会端上任何未经或主品尝认可的东西。
La foule n'a pas le temps de se disperser et la garde nationale du tire dessus sans sommation.
人群来不及散开且在未经警告时就遭到了枪击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释