有奖纠错
| 划词

Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés.

提及其他深洋地貌珊瑚礁、热液喷口、冷泉凹坑。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.

世界上最广泛珊瑚礁,全球重要渔业、重要矿物资源数目很多受威胁物

评价该例句:好评差评指正

Sur les monts sous-marins comme dans d'autres endroits, l'on retrouve une faune benthique très variée vivant sur les récifs coralliens et exposée de ce fait aux dommages causés par la pêche au chalut.

别处,许多动物与珊瑚关联,因此,也面临着遭到拖网之害风险。

评价该例句:好评差评指正

Autre sujet d'étude jugé indispensable, les écosystèmes coralliens des eaux froides, notamment associés aux monts sous-marins, l'objectif étant d'en mieux comprendre la reproduction, le recrutement et la résilience à l'impact des activités humaines.

还提出必要进一步研究冷水深水珊瑚生态,包括与脉有关珊瑚生态,以便更好地进一步理解其繁殖、补充对人类影响适应力问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.

另一个问题是进行拖网捕捞对深生态生物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了,破坏了那里一切秩序,特别是脆弱生命力珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

Bien que leur existence soit connue depuis des siècles, seul l'essor des méthodes modernes de recherche océanographique et d'étude des fonds marins au cours de ces dix dernières années a permis de les examiner de manière plus approfondie.

事实上,虽然人们早几个世纪前就知道深水珊瑚生态,但只是过去十年才采用了更多现代测绘方法,对这些生态进行更加深入调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.

珊瑚礁股还正试图联络国家管辖范围外珊瑚礁生态区域中工业部门,如电缆工业石油天然气工业,并与它们建立合作关

评价该例句:好评差评指正

Comme il n'existe pas actuellement de mesures concertées pour protéger les monts sous-marins et les récifs de corail des mers froides situés au-delà des limites de la juridiction nationale, on pourrait utilement voir quelles mesures ont été prises par quelques pays à cet égard.

鉴于国家管辖权之外区目前没有任何商定保护冷水珊瑚措施,研究若干国家采取国家措施一些实例会帮助。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui se trouvent à l'intérieur des zones sous juridiction nationale ou au-delà, incluent les frayères et les aires de croissance, les coraux en eau froide, les monts sous-marins, différentes formes de relief caractéristiques des régions polaires, les cheminées hydrothermales, les fosses océaniques, les canyons sous-marins et les rides médio-océaniques.

各国管辖区内外都这些特征,包括产卵场养殖场、冷水珊瑚脉,还有各与极地区域、热液喷口、深峡谷以及洋脊有关特征。

评价该例句:好评差评指正

Entre 16 et 36 % des 921 espèces de poissons et de macrofaune benthique recueillies sur 24 monts sous-marins dans la mer de Tasman et la partie méridionale de la mer de Corail était inconnus des scientifiques et un grand nombre, sinon la totalité de ces espèces, étaient potentiellement endémiques aux fonds sous-marins particuliers ou aux groupes de fonds sous-marins sur lesquels elles avaient été recueillies.

从塔斯曼湾珊瑚24个隆搜集921个鱼动物群中,约16%至36%是科学上新发现,其中如果不是大部,也许多基本上是所收集个别隆或隆群地方性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接