有奖纠错
| 划词

D'abord, le Conseil a adopté une résolution sur le renforcement de la coopération entre le Conseil et les pays fournisseurs de contingents, ce qui a été le résultat de l'excellent travail réalisé par le Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix du Conseil, dirigé par l'Ambassadeur Curtis Ward, de la Jamaïque.

首先,安理会通过了一项决议以加强安理会与部队派遣国之间由牙买加蒂斯·沃德大使所领导安理会维持和平行动问题工组所做良好工结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.

这些里安长,他们在塞尔土地上拥有长。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Mais bien sûr, la ville est nettement plus ancienne que cela, et c'était d'ailleurs l'une des étapes d'une route commerciale qu'on a appelé le chemin d'Horus.

当然,这座城市历史比这要古,它一条名为“鲁斯之路” 贸易路线上停靠站之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接