Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.
这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明主题是,在维护根深蒂固益情况下,继续存在暴力可能加剧趋势。
Ces faits devraient être totalement étrangers à tout intérêt personnel, intérêt particulier ou conviction.
这类证据应摒弃个人益、益或者个人观点。
Le projet de résolution présente un intérêt direct pour les États Membres.
会员国在这项决议草案中有着直接益。
Ces problèmes sont généralement, sinon toujours, inspirés par le désir de protéger des droits acquis.
这些问题往往,如果不是总是,产生于保护益愿望。
Personne ne doit être au-dessus du droit international, quels que soient les intérêts en jeu.
也不能处于国际法之上,不管涉益。
Nous voyons donc un intérêt dans l'aboutissement des thèmes et idées exposés à la Conférence.
因此,本会议主题和概念以推广和普,是符合我国益。
Il y a, comme on peut le comprendre, des intérêts à préserver au niveau des puissants.
可以理解是,强国拥有益。
En effet, M. Bredenkamp aurait des intérêts dans cette entreprise, alors qu'il passe pour être marchand d'armes.
事实上,据说Bredenkamp先生在这项交易中有益,但他据称是军火商。
Quand elle en trouve une, on ne peut exclure la possibilité d'intérêts établis, d'un autre ordre.
在第三方想用其影响力情形中,不能排除建立不同益秩序情形。
La protection des uns et des autres est à l'origine des violations de l'embargo sur les armes.
对这两种益保护是违反军火禁运活动动力。
D'abord, dans l'ensemble du territoire afghan, elle se heurtait à une organisation du pouvoir compartimentée et décentralisée.
最重要是,整个阿富汗四分五裂,权力分散,长期战争产生和维持了无数派别,它们在各自控制地区有着经济和政治益。
Ces acteurs représentent en fait deux catégories d'intérêts : des intérêts économiques et intérêts idéologiques.
这些行动方实际上代表着两种益:经济和意识形态。
Là encore, le maintien du statut quo économique actuel ne sert que des groupes d'intérêts économiques et politiques.
在这里,维持目前经济现状,只会保护经济和政治益。
Le FMI ne peut à l'évidence pas occuper cette position, puisque étant lui-même créancier, il a des intérêts propres.
基金组织显然不能成为重组核心,因为它本身就是一个债权人,因此拥有益。
Le principal obstacle est la défense acharnée des avantages acquis et la crainte de la perte de l'identité nationale.
这中间主要障碍是对益激烈保护行为以对失去民族个性恐惧。
En fait, nous constatons la persistance du statu quo économique, qui semble servir les intérêts aussi bien économiques que politiques.
相反,我们看经济现状持续,这似乎只满足经济和政治上益。
À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.
根据当地非政府组织说法,这主要是由于地方一级对改革对当地益未加制止权力糊里糊涂。
Les États petits et moyens n'ayant aucun intérêt en jeu dans des conflits régionaux donnés peuvent jouer un rôle positif.
在一个区域特定冲突中没有益中小国家可以发挥积极作用。
Pourtant certains des plus grands pollueurs parmi les pays industrialisés semblent avoir pour priorité essentielle de protéger leurs intérêts propres.
然而,工业化国家中一些最严重污染制造者却把保护益当作最高优先。
C'est pour cette raison que les États plus petits ont fortement intérêt à ce que les institutions internationales soient renforcées.
出于这一原因,确保国际机构加强符合小国强大益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pape a bien intérêt à protéger son Vatican.
的梵冈符的既得利益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释