有奖纠错
| 划词

En dépit des demandes répétées du Pakistan concernant l'organisation d'opérations de secours le long de la frontière, côté afghan, conformément à l'accord conclu lors de la visite du Secrétaire général aucun des organismes concernés des Nations Unies n'a pris la moindre mesure.

巴基斯坦虽然一再照秘书长到访期达成的理解、安排向边界阿富汗一侧提供救济援助,但联合国有关机构目前均任何动作

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, des notifications des lancements prévus, des manœuvres d'objets spatiaux prévues et susceptibles de comporter des risques de proximité pour les objets spatiaux appartenant à d'autres États, de la désorbitation d'un objet non guidé et de la ou des zones d'impact probable, du retour d'objets spatiaux guidés et de leur entrée dans les couches denses de l'atmosphère; et du retour d'un objet spatial équipé d'un dispositif nucléaire embarqué d'alimentation électrique, dans l'éventualité d'un dysfonctionnement ou du risque de chute sur terre d'éléments radioactifs.

第三,就以下事项作出通,例如拟定的空飞行器发射,可能导致危险地接近靠近其他国家空飞行器而造成危险的空飞行器拟定调整动作导航外层空脱离轨道的起始时以及地球表面受影响区域,有导航的空飞行器返回大气层,配备核动力燃料的空飞行器重返地球,出现故障或核材料坠落地面的明显危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Étienne, rudement, se heurta la tête. Sans la barrette de cuir, il avait le crâne fendu. Pourtant, il suivait avec attention, devant lui, les moindres gestes de Maheu, dont la silhouette sombre se détachait sur la lueur des lampes.

艾蒂的脑袋猛地撞了一下,要不是戴沿皮帽,脑袋一定会撞。其实,他已经留神模仿走在他前面的马赫的一切最细微的动作全灯的微光,可以看到马赫模糊的身影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接