Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无例的热浪。
Ce soldat est un brave que rien n'arrête.
个勇敢的士兵一往无。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无例的。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查规模和细节上都是史无例的。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史无例的自然灾害影响许多国家百万人的生活。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史无例的巨大声援。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为文化规范中实现种义深远的变化,就需要展开史无例的倡导活动。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对场史无例的全球灾难,必须做出史无例的全球反应。
La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.
大家称赞次会议是历史性会议,发起会议的三方伙伴关系是史无例的。
Il n'y pas eu en 2003 de pertes et profits sur exercices antérieurs.
本年度内并无一年的调。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
24小时里,人类大家庭史无例地展示出丰富多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正经历史无例的干旱。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无例的机会。
Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.
2月25日至27日,一场史无例的洪峰沿着林波波河顺流而下。
Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.
该次首脑会议与会者的级别和范围上是史无例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
另一方面,各国也有解决一问题史无例的机会。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达史无例的水平。
De ce fait, les services des achats font face à de nombreuses difficultés.
她回顾说,采购额过去两年大幅度增加,是维持和平任务史无例的激增直接造成的。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有些受奴役社区的存,一举措是史无例的。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
是该次区域一次史无例的选举援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi longtemps que ce combat devra durer, nous le mènerons, sans faiblir.
只要战斗还在继续,我们便一往,绝不退缩。
Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.
它的社会主义,例的创举,是孜孜不息的追求。
Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.
例。平均每次行程,乘客可以节约2欧元。
C'est ce qui expliquerait l'ampleur inédite de cette vague de contamination.
可以解释一波感染例的规模。
Je savais de toute façon que c'était l'humanité tout entière qui en paierait le prix.
同时我也知道,全人类都将为个事业付出例的巨大牺牲。
C'est inédit et ça crée l'événement.
是例的,它创造了一个事件。
C'est historique dans l'histoire de Top Chef, Mathieu a été choisi par les trois chefs. -Quel mage! -Mathieu, bravo!
在《顶级大》的历上是例的,马修被三位选择了。——真是个魔法!——马修,太棒了!
En France un débat entre candidat à la présidentielle, avant le premier tour, c'est inédit.
在法国,总统候选人在第一轮选举的辩论是例的。
C'est un exemple quasi inédit de notre histoire contemporaine.
几乎是我们当代历上例的例子。
Une tornade sans précédent se forme dans la campagne, ravageant tout sur son passage.
一场例的龙卷风在乡村形成,摧毁了沿途的一切。
Une aide inédite votée pour soulager les habitants face à la flambée des prix.
面对飞涨的物价,一项例的援助投票以缓解居民的压力。
Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.
一场例、非凡而宏大的事件,但却是一个安全难题。
Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.
教皇“埋葬”他的任是例的。
C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.
是例的情况,总统连任没有绝对多数。
Et puis cette conférence régionale inédite qui s’est tenue à Bagdad ce samedi.
然后是本周六在巴格达举行的次例的区域会议。
La situation est inédite et pousse EasyJet à vendre moins de sièges.
种情况是例的,并促使 EasyJet 出售更少的座位。
Ambiance à un peu plus de 9 heures du coup d'envoi de cette rencontre inédite.
场例的会议开幕仅 9 个多小时,气氛热烈。
Olivier Da Lage. Et puis cette crise inédite, sans précédent, provoque évidemment de nombreuses réactions.
奥利维尔·达拉格。然后场例、例的危机显然激起了很多反应。
Maryse Condé était devenue la favorite de ce prix Nobel inédit.
玛丽丝·孔戴(Maryse Condé)成为个例的诺贝尔奖的最爱。
Des sanctions fortes, des livraisons d'armes létales, du jamais-vu.
严厉的制裁,致命的武器交付,例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释