有奖纠错
| 划词

Je suis très occupé toute la matinée.

整个上午我都很忙。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait tout le matin ecouter l'enregistement,reciter le cours,et faire des exercices de conjugaison et de l'orale.

整个上午都在听录音、背课词变位练习和对话练习。

评价该例句:好评差评指正

La séance de ce matin a été réservée à ces pays pour qu'ils exposent leurs vues.

整个上午都是让部队派遣国阐述它们的观点。

评价该例句:好评差评指正

Je vais voir ce que Washington a à dire et j'en informerai demain matin l'ensemble de la Commission.

我将看看华盛顿的说法,并准备在明天上午整个委员会通报。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de la matinée, le preneur d'otages a libéré la vingtaine d'enfants, âgés de 4 à 6 ans, retenus dans l'école.

整个漫长的上午,人质胁持者释放了关押在学校内的20多名4到6岁的儿童。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, la délégation de la Dominique s'est engagée à mobiliser l'ensemble des forces existantes - y compris les ONG - dans le sens du changement.

整个上午,代表团都致员所有量,包括非政府组织带来变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle j'avais suggéré que les membres consacrent toute la matinée à des consultations officieuses et que nous nous réunissions ensuite officiellement dans l'après-midi.

这就是为什么我曾经建议各位成员用整个上午时间举行非正式会议,然后我们在下午举行正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute la matinée, les bulldozers ont retourné des plantations d'orangers le long de la clôture, entre Nahal Oz et Beit Hanoun, à l'extrémité nord-est de la bande de Gaza.

整个上午,推土机铲除了加沙地带东北角Nahal Oz和Beit Hanun之间围栏沿线的橘子园。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le volume de travail prévu, des dispositions ont été prises pour pouvoir tenir deux séances simultanées, avec services d'interprétation complets, le matin et l'après-midi, pendant toute la durée de la session.

鉴于本期会议务很重,现已准备在整个会期内每天上午和下午同时安排两场配备全部可以服务的会议。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la centrale affirment que des agents de santé ont été sur les lieux tout au long de la matinée du 25 octobre pour apporter des soins aux détenus et au personnel de la prison.

监狱官员称,10月25日的整个上午医疗服务人员一直在监狱为囚犯和监狱人员提供医疗。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de la session étant très chargé, des dispositions ont été prises pour tenir deux séances simultanées, avec services d'interprétation complets, le matin et l'après-midi pendant toute la durée de la session, y compris le samedi 11 décembre.

鉴于本届会议量很大,因此,准备在包括12月11日(星期六)在内的整个会期内每天上午和下午同时举行有口译服务的两场会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie Madame le Haut Commissaire de ses observations complémentaires, et j'aimerais, au nom du Conseil, lui dire combien nous apprécions le fait qu'elle ait pris la peine de venir de Genève pour participer à ce débat ce matin avec nous.

主席(以英语发言):我感谢高级专员提出进一步观点,我代表安理会感谢她花夫从日内瓦来参加本次辩论,并花了整个上午的时间同我们在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons cibler davantage notre approche, et peut-être nous réserver une ou deux journées par mois pour examiner les questions qui devraient figurer à l'ordre du jour, mais de façon à ce que nous puissions les traiter sans retard et avec efficacité, au lieu de consacrer une matinée entière à chacune d'entre elles.

我们需要采取一种更有侧重的办法,或许需要每月拨出一天或两天来研究一下哪些议题要出现在我们的议程上,需要以一种可以迅速和有效处理的方式解决这些问题,而非经常用一整个上午来专门讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schistosité, Schistosoma, schistosome, schistosomiase, schistosomose, schizo, schizo-, schizocyte, schizogène, schizogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On est ici toute la matinée avec Dior Beauté !

我们都与迪奥美妆待这里!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ben par exemple, ouf je suis fatiguée ! J'ai travaillé toute la matinée !

比如,好累啊!我工作了一

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La matinée entière fut employée à terminer les achats. Trois fois, Gervaise sortit et rentra chargée comme un mulet.

的时间是用来买东西的。热尔维丝出去了三次,每次回家浑身下都是大包小包,活像一匹驮着重物的骡子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Elle, a attendu toute la matinée l'annonce de la meilleure actrice.

等待最佳女演员的公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Toute la matinée, les manifestants étaient devant les aérogares.

- ,示威者都航站楼前。

评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 3

Vous plaisantez ? Je dois bloquer toute ma matinée ?

开玩笑吧? 我必须要封锁吗?

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Fabrice : Je n'ai pas bougé de la matinée.

法布里斯:我都没有动。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Takashi : Vous plaisantez ? Je dois bloquer toute ma matinée ?

Takashi:开什么玩笑?我必须要腾出吗?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai erré toute la matinée dans les rues de Ménilmontant et puis, l'après-midi, sur les quais.

蒙当的街道闲逛,下码头闲逛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Toute la matinée, aidés d'un drone, ils ont inspecté cette maison calcinée, soufflée par une déflagration.

无人机的帮助下,他们检查了这座被爆炸炸毁的烧焦的房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ce matin, par exemple, aucun téléphone ne fonctionnait sur tout Khartoum, pendant toute la matinée.

- 例如,今天喀土穆都没有电话可用。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et puis... Je pars un matin et je dis, là, elle va marcher sur tout.

然后...一天早我出门时说,看吧,她马就要会走路了。我叮嘱家里人,别让她走,等着... -" 保姆,你别让她站得笔直。" 结果保姆...其实那会儿家的是另一人,她以为自己做得对,训练孩子走路,还发给我一段我女儿走路的视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La circulation des trains a été interrompue toute la matinée entre Cannes et Saint-Raphaël en raison d'obstacles sur les voies.

由于铁轨有障碍物,戛纳和圣拉斐尔之间的火车交通都中断了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle la secouait des cinq ou six fois dans la matinée, en la menaçant de lui flanquer sur le ventre une potée d’eau.

热尔维丝推她摇她要唤醒来足有五六次,甚至威胁她要往她肚子一桶水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, quand on dit toute la matinée, on insiste sur la durée, et dans ce cas-là, on doit toujours dire matinée, soirée, journée, etc.

所以,当我们说“”时,我们强调持续的期间,这种情况下,我们得说 matinée, soirée, journée等等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ils cheminent, ils cheminent, tout au long de la matinée, et puis, il commence à faire chaud, et vers midi, il commence à faire très chaud.

他们,行进,然后,天气开始变热,到了中,天气变得非常热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le jeu du chat et de la souris entre manifestants et forces de l'ordre a continué toute la matinée autour de la capitale bretonne.

示威者和警察之间的猫捉老鼠的游戏布列塔首都周围持续了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'ai couru, j'ai couru, toute la matinée Donc ici, on voit que c'est suivi d'un de l'article mais après d'un nom féminin, donc on va dire toute.

我跑了。这里我们看到,它后面加了冠词,但后面的名词是阴性的,所以我们要说toute。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La terrasse intérieure vivait en état d'urgence toute la matinée et l'air de la maison devenait irrespirable à cause des rafales âcres de la naphtaline.

室内露台都处于紧急状态,由于樟脑丸的刺鼻阵风,屋内的空气变得难以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait gardé sa tranquillité souriante de la matinée. Depuis la promenade pourtant, elle devenait par moments toute triste, elle regardait son mari et les Lorilleux de son air pensif et raisonnable.

热尔维丝都保持着平静的微笑姿态,然而自从散步以后,她脸布满了愁云,她怔怔地望着丈夫和罗利欧夫妇,深思着像是要看明白什么似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schlitter, schlitteur, schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接