有奖纠错
| 划词

Conformément à la loi sur l'éducation la rémunération du travail des enseignants est fixée en fonction de leurs qualifications professionnelles, de leur ancienneté et de leur volume de travail.

根据《法》,工作报酬根据职业资格、任职时和工作量确定。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue qualification professionnelle des enseignants tous degrés confondus, les récentes études ont révélé qu'au premier degré, 42,55 % des enseignants ont la qualification requise contre 54,94 % d'enseignants qualifiés au deuxième degré dans le secteur public.

职业资格来看,各水平混杂,最近调查研究显示,在初中,只有42.55%具有所要求资格,而在国立中,合格只占54.94%103。

评价该例句:好评差评指正

L'attention portée par l'UNICEF aux écoles adaptées aux besoins des enfants offre l'occasion d'aider les pays à se pencher sur les aspects essentiels du métier d'enseignant, ce qui pourrait conduire à une répartition plus rationnelle des ressources consacrées à l'éducation entre différents éléments.

儿童基金会对爱幼学校重视为帮助各国解决职业一些关键方面提供了一个新机会,这使得可以在不同要素为合理地分配资金。

评价该例句:好评差评指正

La mise en exergue de ces rôles aide à répondre aux préoccupations des enseignants en ce qui concerne leur reconnaissance professionnelle, le respect de la communauté et la satisfaction tirée du travail, questions qui peuvent être tout aussi importantes que la rémunération, d'après les enquêtes menées auprès des enseignants.

重视这些作用有助于解决对职业认可、社区对尊重以及工作满意度方面问题,调查表明,对于来说这些问题与工资问题一样重要。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures qu'elle a préconisées, en particulier dans sa recommandation 17 (accélérer le développement des capacités en termes de ressources humaines et budgétaires, de formation et de perfectionnement des enseignants, d'échange de méthodes, de matériel et d'expériences pédagogiques, d'infrastructures et de réglementation), présentent un rapport direct un certain nombre de mesures mentionnées dans le Plan.

《维也纳宣言》所呼吁行动,特别是通过人力资源和预算资源开发、培训和职业发展、学方法、材料和经验交流以及基础设施开发和政策规范制定加强能力建设(建议17),作为执行手段与《执行计划》中确认一系列行动直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il y a un écart patent entre l'éducation et les besoins réels de la pratique enseignante; il y a trop de formalisme dans la formation professionnelle des enseignants, et nombre de problèmes sont le résultat de programmes trop chargés qui sont souvent modifiés de manière improvisée, et de l'absence de manuels adaptés et d'aides pédagogiques modernes.

总体而言,学实践实际需求有明显差距;职业发展中形式主义太多,课程太过宽泛,又往往临时改,没有适当科书和现代学辅助设备都造成很多问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faudrait leur enseigner l'éthique de leur profession et le code de conduite qu'ils devront respecter, ainsi que les implications du concept selon lequel ils agissent « in loco parentis » (en lieu et place des parents); ils devraient aussi connaître les dispositions juridiques régissant leur emploi, y compris les divers types de fautes et les procédures applicables en cas de faute.

参加培训应当通晓职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合

Et puis, dans votre programme, il y a une mesure originale sur les professeurs et leurs vocations.

而在您计划中,有关于教师及其职业使命创新措施。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Yasmine

Entre le lycée et aujourd'hui être professeur de créole, quelles sont les étapes importantes dans ton parcours ?

从高中到现在成为克里奥尔语教师,你职业生涯中哪些阶段是重要

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Question 25 Le ministère de l'Éducation nationale prépare une campagne promotionnelle afin de revaloriser le métier d'enseignant.

问题 25:国家教育部正在准备宣传活动,以提高教师职业价值。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Je dis, par rapport à l'école, puisqu'il s'agit aussi de cela, que la valorisation du métier d'enseignant doit être totale.

,关于学校问题,因为这也与此相关,教师这个职业价值必须得到全面认可。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc il faut faire aimer les maths aux enfants et aux jeunes et faire aimer enseigner et revaloriser probablement le métier d'enseignant également.

因此需要让孩子们和年轻人爱上数学,同时也要让他们喜欢教学,并且很可能还需要提高教师这个职业价值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Ces contractuels vont être en poste à la rentrée, mais où seront-ils dans les semaines qui suivront, quand ils vont découvrir la réalité du métier d'enseignant?

- 这些合同工将在学年开始时就职,但在接下来几周内,他们将在哪里,他们何时会发现教师职业现实?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接