Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
文第14段载有委主要要。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
表中载有关于各项目标要。
Nous appuyons pleinement les recommandations formulées dans le résumé du Président.
我们完全支持主席要中各项。
On trouvera récapitulées ci-dessous au paragraphe 10 les principales recommandations du Comité.
文第10段载有委主要要。
Les participants à la Réunion ont adopté un résumé du Président (voir annexe II).
这次通过了主席说明要(见附件二)。
Le résumé des débats figure dans le rapport de la Commission.
小组讨论要载于妇女地位委报告。
Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sont récapitulées au paragraphe 11.
审计委主要要载于报告第11段。
Elle a également demandé aux participants de faire des commentaires sur l'exposé de synthèse.
她还邀请与者对执行要内容发表评论意见。
La réponse du Gouvernement aux allégations de la source est résumée ci-après.
该国政府对来文提交人指控所作答复要如。
Y figure aussi un nouveau résumé, qui a été proposé durant les consultations régionales.
另外还有一份在区域磋商期间提出新执行要。
La présentation et le contenu des résumés ciblés sont variables.
重点明确要格式和内容是灵活。
Il a également fait observer que l'établissement de résumés ciblés était facultatif.
秘书处还进一步指出,编制重点明确情况要是自愿性。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 11 ci-après.
文第11段载有委主要要。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 13 ci-après.
文第13段载有委主要要。
Certains de ces documents ont été résumés dans les annexes jointes aux précédents rapports trimestriels.
前几份监核视委活动情况季度报告载有其中一些研究要。
Un résumé de leurs vues est présenté ci-après.
以要介绍代表们发言。
Il se trouve résumé dans les paragraphes qui suivent.
以各段系该报告要。
Le compte rendu de ces débats sera présenté à la Commission à sa quarante-neuvième session.
将向妇女地位委第四十九届提交在线讨论要。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 11.
审计委主要要载于第11段。
Le Comité sera saisi des points saillants de la déclaration du Haut Commissaire.
委将收到高级专发言要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas changer le sommaire du magazine!
我们不能改变杂志摘要!
Regarde bien le résumé, la 4e de couverture, feuillette-le également.
仔细看摘要,封面第四页,还可以览一下。
Koober c'est une application qui vous permet d'écouter des résumés de livres - non fictionnels.
Koober是一款应用程序,可以让你听取非小说类图书摘要。
A : Le professeur nous a demandé de rédiger une synthèse sur le sujet.
老师要求我们写一篇关于这个主题摘要。
Vous retrouverez un résumé de cette vidéo à l'écrit, sur notre blog, donc je vous laisse les liens.
你们可以在我们博客上找到该视频书面摘要,所以呢我会把链接留给你们。
Je vais vous proposer aussi une fiche récapitulative de cette vidéo, dans l’article du blog, ainsi qu’un exercice interactif.
我还将在博客文章中为你们视频摘要表,以及互动练习。
Au sommaire de cette édition du 31 mars.
在3月31日本期摘要中。
La CGT annonce qu'elle dépose un référé pour s'y opposer.
CGT 宣布正在交一份反对意见摘要。
La CGT maintient la grève et annonce qu'elle dépose un référé contre ses réquisitions.
CGT 维持罢工并宣布它正在交一份针对其申请摘要。
Ils vont lire un résumé de cette synthèse.
他们将阅读该综合摘要。
Au sommaire de cette édition du 1er avril.
在4月1日本期摘要中。
Au sommaire de cette édition du 27 septembre.
在9月27日本期摘要中。
Au sommaire de ce journal international du mercredi 14 décembre 2016.
在2016年12月14日星期三这份国际报纸摘要中。
Au sommaire de ce journal international du 26 juin.
在6月26日这份国际报纸摘要中。
Résumé des annonces faites par le chef de l'état avec Julien Chavanne.
国家元首与朱利安·沙瓦纳(Julien Chavanne)公告摘要。
Le sommaire de ce Journal des Jeux.
本游戏杂志摘要。
Au sommaire de l'actualité de ce mercredi 29 avril.
FB:在4月29日星期三新闻摘要中。
Au sommaire de l'actualité de ce mardi 28 avril.
FB:在4月28日星期二新闻摘要中。
Résumé des derniers évènements avec Julie Vandal.
最近与 Julie Vandal 发生事件摘要。
Au sommaire de l'actualité de ce mercredi 13 mai.
FB:在5月13日星期三新闻摘要中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释