有奖纠错
| 划词

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le passé est bien mort pour moi.

过去事我再也不愿

评价该例句:好评差评指正

Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.

CCTV道,这名年轻人已向法庭了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.

根本无须用烤架,(地狱),他人就是地狱。

评价该例句:好评差评指正

Cette question ne devrait pas être rouverte.

这一问题不应当重新

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方了仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare qu'un particulier prenne l'initiative de poursuites pénales.

个人诉讼事实上极少。

评价该例句:好评差评指正

Cette première phase est suivie d'une procédure judiciaire en bonne et due forme.

随后按照规定程序司法诉讼。

评价该例句:好评差评指正

A.On vous avait parlé d'elle ?

以前有人和你她来吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.

二者同样相信妇女申诉动机。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.

对这些人诉讼符合法律。

评价该例句:好评差评指正

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终诉讼而开展记录工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aurait eu aucune poursuite judiciaire contre les auteurs de ces crimes.

没有对这些罪犯任何法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.

人们甚至害怕这种疾病名字。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼,耗资不菲。

评价该例句:好评差评指正

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案实质方面不得再诉讼。

评价该例句:好评差评指正

La personne concernée peut faire appel de telles décisions.

涉案人可对这种裁决上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photophobie, photophobie avec clignotement des yeux, photophone, photophore, photophorèse, photophosphorylation, photopic, photopile, photopion, photoplan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Toutefois Ruan Wen ne lui avait jamais parlé de lui.

但阮雯从未过他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a fait un procès qu'elle a perdu.

巴黎了诉讼,但是败诉了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Dites Rose, vous pouvez soulever ce tronc d’arbre ?

Rose,你能这根树干吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Je crois que vous ferez bien de ne pas le lui rappeler.

“奉劝您别再向她

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Vous m'aviez parlé des nouvelles machines.

对,您给我过新机器。

评价该例句:好评差评指正
法语些易混淆的语法点

J'ai parlé de lui à mon éditeur.

我对我的出版商了他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos alors lui fit signe de prendre le panier et de marcher devant.

阿托斯示意他篮子走到前面去。

评价该例句:好评差评指正
电影明星

C'est que, quoi que je fasse, on m'en parle toujours.

不管我做什么,总有人它。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Je m'attends par exemple à ce que vous me parliez du Bédouin.

比如我想到你会跟我贝督因人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tu soulèves, et normalement ça doit venir.

盖子,通常它会掉下来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

L’homme prit son bâton et son sac, et s’en alla.

那人他的棍和布袋,走了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et pour le repentir, chacun se sentait fort.

后悔,人人都感到那是轻车熟路。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui. Comment le savez-vous? II vous a parlé de moi?

对 您怎么知道的 他过我?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était la première fois que Neville évoquait leur rencontre à l'hôpital des sorciers.

这还是纳威头他们曾经在巫师医院见过面。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La pression de la vapeur soulevait le piston d'un mètre dans le cylindre.

蒸汽压力使活塞在气缸里米的距离。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne fis point connaître ce nouveau danger à mes deux compagnons.

我丝毫不敢跟我的两个同伴这个新危险。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Arrête de me parler de lui.

“别再跟我他了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment pouvait-elle choisir ce moment pour lui rappeler cette bourde ?

赫敏怎么能在这种时候他这个愚蠢的错误呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais non, bien sûr, le plus près possible de la charge à soulever.

不对哦,支点当然要尽量接近所要的重物啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photoraie, photorama, photoréaction, photoréactivation, photorécepteur, photorecombinaison, photorelais, photorépéteur, photoréponse, photoreportage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接