J'ai touché du doigt mon rêve.
我接近我的梦想了。
Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.
请确保您已安装T1的也接近曲柄尽可能中心。
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
帝国主义越来越接近它的末日了。
Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词的接近词源的词义。
Le Nicaragua compte 76 zones protégées, soit environ 18 % du territoire national.
尼加拉瓜有76个保护区,接近国家领土的18%。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但是,在接近源头的现了污染严重的土壤。
Les tensions devraient s'accroître dans tout le pays à l'approche de l'élection de l'assemblée constituante.
随着制宪议会选举的接近,全国的紧张局势预计会加剧。
Il a toutefois fallu jusqu'à six semaines pour servir les zones les plus difficiles d'accès.
然而,大约花了6个星期才到以接近的区。
Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.
接近奥纳先生的人士通知联布观察团,他准备采取相应的行动。
Et l'objectif est presque atteint en matière d'immunisation des nourrissons.
取得的成就接近实现婴儿免疫接种的目标。
Les prestataires de soins peuvent utiliser ses résultats pour améliorer l'accès à leurs organisations.
照管者可以利用其研究结果来帮助改进其组织的接近性。
D'après les projections du secteur privé, le marché représenterait près de 100 milliards de dollars É.-U.
私营行业的预测估计,这一市场的价值接近1,000亿美元,而且还在上升。
Nous approchons de la fin de ce processus et les prochains mois seront décisifs.
我们正在接近这一进程的完成,今后几个月将是关键。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙带的46%。
Le coût par participant était proche des 10 000 dollars des États-Unis annoncés.
每人的费用接近于宣布的10,000美元。
La mesure qui s'en rapproche le plus est l'indice du développement humain.
接近这种标准的就是拟定人类展指数。
Nous sommes peut-être plus proches d'un accord que nous l'avons jamais été depuis des années.
我们有可能比这些年来更接近于成后的一致意见。
Ces amis seraient composés d'Etats proches d'Israël.
这个友人小组由与以色列接近的国家组成。
Il a également noté qu'il y avait presque un accord sur de nombreuses autres dispositions.
他还指出,目前已就更多的条款接近成一致意见。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正在鼓励本区域实行管制面的趋同以及准则和标准面的接近。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么拒绝这样一个英俊男孩主动?
Premièrement, c’est de tenter de respecter une certaine proximité spatio-temporelle.
首先,要尽量遵守一定时空性。
Ce qui s’en rapproche le plus, c’est le vol en parapente.
最这个梦想是滑翔伞飞行。
Oui, avec plaisir! Je t'appelle vers midi, ça te va?
有,我很!正午时候我打电话给你,可以吗?
Quand la nuit tombe, vers 23 heures.
等黑,晚上11点时候。
On transporte donc quelque chose ou quelqu'un vers le lieu dont on se rapproche.
因此,我们将某物或某人运送到我们正在地方。
Il y a une notion de proximité entre nos doigts.
这表达了一种概念。
Mais non, bien sûr, le plus près possible de la charge à soulever.
不对哦,支点当然要尽量所要提起重物啦。
Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.
乘法表5那一行,少于但最38,是35。
Si j'avais un pouvoir magique, je serais proche des gens que j'aime.
如果我有魔法,我会更我所爱人。
On n'est pas loin de la chisterrie.
我们都淘汰边缘。
Je veux vraiment que ma coque a la même couleur qu'une coque de noix.
我想让我巧克力壳颜色尽可能真正核桃壳。
Je mixe ma glace au mixer plongeant pour vraiment créer une consistance presque pralinée.
我拿搅拌机搅拌冰淇淋,使其质地榛子酱状态。
On est presque à un million d'abonnés, c'est vraiment fou !
我们订阅者人数100万了,真很疯狂!
Ceci est la taille approximative d'un Taco.
这个尺寸塔克大小。
Il existe plusieurs astuces pour s'approcher du vrai.
有几个技巧可以让我们更真实东西。
Mais Julien n’était qu’un petit paysan et n’eut aucun moyen d’approcher les hommes distingués.
然而于连只是一个小小农民,根本无法那些出类拔萃人物。
Ca va s'approcher d'une situation plus réelle de conduite.
这更加真实驾驶情况。
Cela dit, la texture est quand même assez proche de celle de la vraie viande.
话虽如此,它质地还是挺真肉。
Sa vie est proche de l'un autre.
智人生活直立人生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释