有奖纠错
| 划词

Elle s'est faite la championne du vote des femmes.

她成了妇女选举权捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.

我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出位置。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.

如此,捍卫者提交“不挡案,导致延迟处理挡案。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande entre autres choses de réviser le Règlement régissant la planification des programmes.

员国希望加强联合国和效率,因此方案协调应成为改进成果管理制捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat souhaite-t-il assumer un rôle de compteur de points ou de gardien des consciences?

秘书处是愿起记分员角色呢,还是起良知捍卫者角色?

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié en particulier les Pays-Bas qui sont un champion vigoureux du Fonds.

她特别感谢荷兰充当基金捍卫者

评价该例句:好评差评指正

L'OIF est le défenseur traditionnel des enfants dans les pays francophones.

法语国家组织历来是法语世界儿童捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le Bureau du « Provedor » s'acquittera avec grand professionnalisme de ses activités.

我们相信“捍卫者”办公室将最称职地展开各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安公共

评价该例句:好评差评指正

Il est, aux termes de l'article 125 de la Constitution, gardien des libertés individuelles et collectives.

照《宪法》第125条内容,司法权是个人和体自由捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Cette propagande était souvent suivie d'actes de violence contre des militants et les groupes qu'ils représentent.

此类宣传往往预示着对捍卫者及其所代表群体行动。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces exemples ne sont qu'un échantillon des contributions des défenseurs des droits de l'homme au Guatemala.

上述例子只是捍卫者在危地马拉所作一小部分贡献。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des préoccupations exprimées par les défenseurs témoignent des conditions difficiles dans lesquelles ils mènent leur action.

捍卫者强调一些关切问题反映了他们开展工作所处困难环境。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous sommes les gardiens de l'esprit ainsi que de la lettre de la résolution 1373 (2001).

简而言之,我们是第1373(2001)号决议精神和细节捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les défenseurs nationaux et ceux qui proviennent de la même région touchée sont les plus vulnérables.

不过,国内捍卫者、尤其是在同一地区其他人士则最易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux enquêtaient sur les violations qui avaient déjà eu lieu et cherchaient à obtenir justice.

在大多数情况下捍卫者都设法调查已经发生侵权行为,并确保司法执行。

评价该例句:好评差评指正

L'organe judiciaire a été un défenseur acharné de la Constitution et un garant crédible de l'état de droit.

独立司法机构是我国《宪法》积极捍卫者,也是法治可靠保障。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du principe de la séparation des pouvoirs, l'autorité judiciaire est « la gardienne de la liberté individuelle ».

根据权分立原则,司法机关是“个人自由捍卫者”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ses parents sont juifs, non pratiquants, ce sont même de fervents défenseurs de la laïcité.

她的父母是犹太人,不践行犹太教,甚至是政教分离的狂热

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est possible également de saisir le Défenseur des droits.

也可能将(事件)提交给权利构受理。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Einstein est un défenseur de la paix et de l'égalité entre les hommes.

爱因斯坦是和平以及人与人之间平等的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le titre donné aux INFJs est défenseur ou idéaliste.

INFJ 的头衔是或理想主义

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Rapidement, les amoureux de petites billes s'opposent aux défenseurs des pleins et des déliés.

很快,圆珠笔的爱好就和粗笔划的互看不顺眼。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bien que l'idée peut sembler absurde, elle n'est pas nouvelle, et possède selon ses défenseurs de nombreux atouts.

虽然这个想法看起很荒唐,但是却并不是最新提出的,在其,它拥有许多优点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Scott modifie profondément le visage de Robin qui devient défenseur d'une cause ethnique et représentant une Angleterre essentiellement anglo-saxonne.

斯科特深刻地改变了罗宾的形象,罗宾成为种族事业的,代表了本质上的盎格鲁撒克逊英格兰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À travers leur baptême, ils ont apporté toutes leurs valeurs, et sont devenus les meilleurs défenseurs de la Chrétienté.

经过洗有了自己的价值观,成为基督教最好的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En anglais, on retrouve le verbe to advocate et le nom advocate, le défenseur d'une cause

英语中我可以找到动词 advocate,名词 advocate,某项事业的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce candidat sans étiquette, défenseur des mal-logés, réclame un gel des loyers.

这位没有标签的候选人,住房条件差的,呼吁冻结租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Juste à côté, les défenseurs de l'IVG, dépités.

- 就在隔壁,堕胎的很生气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a fallu l'intervention de la Défenseure des droits pour régler l'affaire.

需要权利的干预才能解决此案。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parmi eux, de nombreux journalistes, des militants associatifs et des défenseurs des libertés publiques.

其中包括许多记、社区活动家和公共自由的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils vont pouvoir s'afficher comme les défenseurs du pouvoir d'achat, bloquer des prix.

- 将能够作为购买力的出现,以阻止价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les défenseurs de la liberté de la presse et d'Internet ne sont pas dupes.

新闻和互联网自由的不会被愚弄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il était aussi un défenseur acharné des droits civiques.

还是民权的坚定

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

La francophonie, c'est aussi la défense de valeurs.

法语国家也是价值观的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Les parlementaires sur la sellette sont connus pour être d'ardents défenseurs de la cause palestinienne.

众所周知,聚光灯下的议员是巴勒斯坦事业的坚定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

C'est un militant écologiste, grand défenseur des baleines.

是一位环保活动家和鲸鱼的伟大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'était une demande des organisations agricoles, et cela fait bondir les défenseurs de la biodiversité.

这是农业组织的要求,它让生物多样性的跳了起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接