Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Il vous faut payer la commission de participation .
您要交付手续费。
Demander à l'ensemble de la procédure, être en mesure de transfert.
要求手续全,能过户。
Agent en charge des transports, des activités industrielles et commerciales pour les procédures de saisie.
负责代办运输,办理工商动检手续。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所手续就没那么烦琐。
Cette formalité est essentielle pour votre mariage.
你们要结婚, 这个手续非办不可。
Indiquez-moi la marche à suivre pour déposer ma demande.
请告诉我提出申请该办什么手续。
Voilà, Monsieur, vos papiers sont en règle.
请拿好,先生,您的证件符合手续。
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
护照有效期已过, 早该办理延期手续。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留工作站替我办理手续。
J'ai fait des queues pour cinq fois et rempli beaucoup de formalité!
我排了五次队还办了一大堆的手续!
Vos pièces sont en règles .
您的证件符合手续。
Je voudrai faire enregistrer mes bagages.
我想办行李托运手续。
Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.
手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站。
Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.
协办房产转名、过户手续、营业执照、室内装饰设计。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!
Un nouveau manuel sur les modalités de migration était à l'étude.
正在起草移徙手续新手册。
Aspects institutionnels de la facilitation du commerce.
简化贸易手续的体制方面。
Il est trop tard. Il va falloir l’informer par téléphone .
如果你是电话打房间,你必须晚上7点钟之前去办理手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé à faire vos formalités de départ ?
谁帮你办离境手?
Mais je refais mon dossier vite fait.
我先赶紧补办下手。
Quels sont les formalités pour ouvrir un compte ?
开设账户都需要哪些手?
所手就没那么繁琐。
Sans autre information, sans autre formalité ? demanda le jeune homme.
“不经任何手了吧?”
Très bien, merci. Que se passe-t-il ensuite ?
太好了,谢谢。然后还要办什么手?
Toutes les formalités ont été remplies ?
“所有的文件手都完备了?”
Par ailleurs, l'acte d'achat lui-même est très simple et dépourvu de formalités.
此外,购买非常简单,没有手。
Vos pièces sont en règles. Vous pouvez passer.
您的证件符合手。您可了。
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
随后他得办理手领取出国的护照。
Il serat votre représentant et s'occupera de toutes les formalités à votre place.
他将代表您办理全部手。
Ça, ça veut dire qu’on doit remplir des documents ou faire des démarches administratives.
这意味着我们要填写文件或者完成行政手。
Entendu! Alors, quelle est la procédure à suivre pour le changement ?
好的,更改行程之后有什么手要办吗?
CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.
今天,CONSOMAG将告诉您交货延期时要办理的手。
ConsoMag vous informe de la marche à suivre pour réduire vos frais d’incidents bancaires.
ConsoMag将告诉您为减少银行事件费用该办的手。
Vous n’avez plus qu’une permission à demander ! une formalité.
您只要得到许可就可了!一个手问题。
Nous allons nous occuper des formalités.
手的事情由我们来办。
Ah ! ah ! il est en règle et bien recommandé, dit le gouverneur.
“哦!哦!这证明手完备,清清楚楚。”
La procédure passe par un liquidateur.
退款手将由清算人接手。
Le mardi fut consacré à inscrire Lisa à l’école.
整个星期二都贡献给了丽莎的入学手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释