有奖纠错
| 划词

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为你。"

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu.

开支减少是实际需求减少

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'accès des femmes à la terre sont le fait des pratiques coutumières.

妇女难获是习俗

评价该例句:好评差评指正

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的调整是由于证据有限

评价该例句:好评差评指正

Le problème ne réside certainement pas dans le manque de femmes qualifiées.

该问题当然不是缺乏合格妇女

评价该例句:好评差评指正

On n'y trouve aucune mention de contusions résultant d'un passage à tabac.

报告中未提到因殴打的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

这是因为汇波动的影响

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est essentiellement due à l'opération en Afghanistan.

当然这一增加主要因阿富汗业务

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation dans la bande de Gaza est due à l'accroissement de la population.

加沙带的增加是因为人口增长

评价该例句:好评差评指正

Ceci est dû aux lacunes de la structure du système de formation professionnelle.

这是由于职业教育系统的结构缺

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait valoir que ce retard était dû à l'absence d'informations disponibles.

提交人认为,拖延是缺乏资料

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a déclaré que cette situation était imputable aux contraintes budgétaires.

行政当局说,这是预算拮据

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les conséquences du manque de respect pour les principes de la Charte.

其实他们主要是因为宪章原则被忽视

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries alimentaires ont atteint des dimensions graves.

这也是该国卫生基础设施薄弱

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 12 % des cas sont dus à une transmission hétérosexuelle.

另有12%的病例是由于异性感染

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est due à l'échec des négociations lors des Conférences des années précédentes.

这是前几年几次会议的谈判失败

评价该例句:好评差评指正

On ne savait toutefois pas très bien si cela était dû à une décision politique.

不过,这是否系政治决定尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.

澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution s'explique en grande partie par la réduction du nombre d'administrateurs auxiliaires.

很大程度上是由于初级专业人员人数减少

评价该例句:好评差评指正

Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.

一件索赔与合同落空损失赔偿保险有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Vous voulez dire que c’est un problème d’origine psychologique ?

“你是说,我这是精神因素所致?”

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Cet effet était peut-être une particularité physique de l'objet.

可能是发射固有的某种物理性质所致

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il lui semblait plus probable d'avoir commis des erreurs durant ses complexes et vertigineux calculs.

更有可能是令人目眩的复杂计算中产生的一些误导所致

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et ceci vient de la transformation des régimes alimentaires qui est parfois très rapide dans ces pays.

这是由于这些国家饮食模式的迅速变化所致

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Un signe télégraphique, mal interprété à cause du brouillard, a donné lieu à cette erreur .»

此项错误,系由于雾中急报信号误传所致

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle est parfois due à une atteinte des voies respiratoires ou à une paralysie de la face.

味觉缺失症有时是由于呼吸道受损或面部麻痹所致

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si les saisons existent, c'est grâce à l'inclinaison de la Terre pendant qu'elle tourne autour du Soleil.

季节的存在,那是因为地球围绕太阳公转时的倾斜角度所致

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait due à une mauvaise utilisation de certaines protections hygiéniques, comme les tampons ou les coupes menstruelles.

这可能是由于某些卫生保护措(例如卫生棉条或月经杯)使用不当所致

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.

一下子变得惰息了,似乎是吸进了被脏衣服的恶臭熏浊的空气所致

评价该例句:好评差评指正
科技生活

D'après leurs expériences, ce comportement observé depuis très longtemps serait en fait attribuable à la désorientation des insectes.

根据他们的实验,这种长期被观察到的行为实际上是由于昆虫的方向感被扰乱所致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un décalage qui serait dû au rythme des négociations entre industriels et distributeurs.

差异可能是由于制造商和分销商之间的谈判速度所致

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La jambe droite montrait une déchirure mal fermée, quelque mauvais coup rouvert chaque matin en trottant pour faire le ménage.

右腿上,有一处裂痕还未愈合,也许是每天早上忙碌家务时被反复碰伤所致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La paresse peut également être due à un manque de discipline, de maîtrise de soi et d'intérêt.

懒惰也可能是由于缺乏纪律、自制力和兴趣所致

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Plus tard, les ingénieurs s'interrogèrent sur l'origine du premier feu : un peu de grisou, un incendie mal étouffé, des fumées concentrées ?

后来,工程师们对第一次火灾的起因提出了质疑:是一些瓦斯爆炸,还是一场扑灭不彻底的火灾,还是浓烟集中所致

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, cette pression du sommeil est moins vive chez les seniors. Cela est dû en partie à une moins bonne régulation des substances provoquant le sommeil.

但是,这种睡眠压力在老年人中不那么强烈。这部分是由于对睡眠诱导物质的调节不良所致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37. Comme les dommages ont manifestement été causés par une manutention brutale lors du transport, il convient que vous adressiez votre demande à l'assurance du transporteur.

37.因为损失表明是在运输途中由于野蛮装卸所致,所以你们应 该向你们的保险人提出索赔。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une enquête a été ouverte pour déterminer les causes exactes de ce crash qui pourrait avoir été provoqué par des vents violents au moment de l'atterrissage de l'avion.

坠机的确切原因尚在调查中,可能是飞机着陆时的大风天气所致

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

L'évolution de ceux-ci était peut-être liée au changement de rayonnement du soleil : sans doute s'étaient-ils teintés de cette couleur violette pour s'adapter à leur nouvel environnement.

蓝星的植物由蓝变紫可能是因为太阳的光辐射改变所致,为了适应新的光照,它们变成了紫色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux femmes se mirent ensuite aux côtés du zingueur, pour l’occuper et l’empêcher de voir. Il était à peine allumé, plutôt étourdi d’avoir gueulé que d’avoir bu.

两个女人走在古波的两旁缠着与他说话,不让他注意周围的人。实际上他并不太醉,昏乱的脑袋是因为吵嚷太多所致,并不是酒喝得太多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En combinant observations astronomiques et simulations numériques, l’équipe a ainsi établi que la déformation, puis la rupture du disque, ont été produites par les attractions gravitationnelles des trois étoiles.

通过结合天文观测和数值模拟,研究团队确定了这个变形,随后盘面破裂的原因是三颗恒星的引力相互作用所致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement, quotidienneté, quotient, quotient émotionnel, quotientmètre, quotité, quottement, quotter, QWERTY, Q缩语电码, r(h)ynch(o)-, R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i., r.m.n., r.n., r.n.i.s., R.S.I., R.S.O., R.V.L., R/min, R/mn, Ra, raabsite, rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接